破手套
_
худой рукавица; худые рукавицы
примеры:
破誓者的铁手套.
Перчатки Вероломца
破损的恐龙鳞片手套
Изношенные рукавицы из чешуи ящера
蓝图:破誓者的铁手套
Чертеж: перчатки Вероломца
一双手套,又破又旧,但是显然是最珍贵的,尤其对一个巫师来说。
Пара перчаток, потрепанных, но очевидно весьма ценных – особенно для мага.
“同一个该死的破镇子……”他看了看周围,然后用盔甲手套抹了抹自己的脸。
«И приехали в одну пердь...» Он оглядывается, утирает лицо бронированной перчаткой.
пословный:
破 | 手套 | ||
1) прям., перен. сломать; разрушить; порвать; поранить
2) поломанный; разбитый; рваный; изношенный
3) разделить (на части); разменять (деньги)
4) разгромить; разбить
5) тк. в соч. раскрыть; обнаружить
|
перчатки, рукавицы, варежки, наручи
|