确切知识
_
exact knowledge
примеры:
一切知识起源于劳动。
All knowledge originates from labour.
他知晓关于刀锋卫士对先古龙的一切知识。
Он проштудировал все книги и рукописи в наших архивах в поисках сведений о драконах. В древности Клинки очень много о них знали.
我有一个优秀的导师。他传授了我关于奈恩根奇怪特性的一切知识。
У меня был хороший учитель. Он научил меня всему, что знал сам, о корне нирна и его странных свойствах.
我有一个优秀的导师。他传授了我有关奈恩根以及它的奇怪特性的一切知识。
У меня был хороший учитель. Он научил меня всему, что знал сам, о корне нирна и его странных свойствах.
必须要阅读鲜血法典才能确切知道发生了什么。小心行事,沃匹尔大师毕生保护着法典。
Прочитайте Кодекс Крови, чтобы узнать эту историю. Но будьте осторожны: Великий мастер Ворпил будет защищать его не щадя собственной жизни.
它的金属成分奇不可知,其动力源泉也来历不明,没人能确切知道这些赛博战马到底是生出来的……还是造出来的。
Киберскакуны – создания из неизвестного металла, наделенные загадочной силой. Тайну их рождения (или изготовления?) еще никому не удавалось раскрыть.
пословный:
确切 | 知识 | ||
1) точный, однозначный, четкий
2) надежный, твердый, непустой, неложный
3) неотступный, жесткий
|
знание, познание, эрудиция; интеллект, интеллектуальный; знать
ноу-хау |