磨损件
mósǔnjiàn
изношенная деталь
изношенная деталь; изнашиваемая деталь
wear-out part; worn parts
примеры:
更换磨损零件
replace worn part
机件磨损{速}率
быстрота износа частей
机件磨损速度, 机件磨损(速)率
быстрота износа частей
(燃料元件的)磨损缺掐
дефект связанный с износом
润滑条件下的磨损试验
lubricated wear test
这件物体表面镌刻的纹路显示,它来源古老,而且没有磨损的迹象。
Гравировка на поверхности этого диска явно указывает на его древнее происхождение, однако выглядит он как новый.
这件由深色大理石雕刻而成的工具,对熟练的工匠而言极其珍贵,在经年累月的使用后,多少有些磨损,而且还附着着一些魔力的碎片。
Этот незаменимый инструмент настоящего мастера выточен из камня с темными прожилками. За годы использования он истерся и весь испещрен частицами звездной пыли.
这件由深色大理石雕刻而成的工具,对熟练的工匠而言极其珍贵,在经年累月的使用后,多少有些磨损,而且还附着着一些法汉吉特的碎片。
Выточенный из камня с темными прожилками, это незаменимый инструмент настоящего мастера. Им много пользовались: он весь испещрен крупицами фархании.
一件黑色制服夹克,右边的袖子和后背都有rcm标志性的白色矩形。领子里有一些字母:“ltn-2jfr”。除了一些轻微的磨损,这件夹克的质量很好。
Черный форменный мундир ргм с белым прямоугольником на правом рукаве и на спине. Надпись на изнанке воротника: «лтн-2ефр». Мундир немного потерт в нескольких местах, но в целом — в прекрасном состоянии.
пословный:
磨损 | 件 | ||
1) изнашиваться, истираться
2) тех. износ, абразивный износ
3) геол. абразия
|
1) счётное слово для дел, одежды, документов и т.п.
2) штука, предмет, вещь
3) документ, бумага
|