祖师爷
zǔshīyé
см. 祖师
ссылается на:
祖师zǔshī
1) основатель рода
2) учредитель, основатель, основоположник (напр. профессии); родоначальник, патриарх; основатель секты
3) покровитель, патрон (напр. профессии)
旧时各行各业对其本行业的创始人的称呼。现也称在学术、理论上创立派别的人(多含贬义)。
zǔ shī yé
founder (of a craft, religious sect etc)zǔshīyé
coll. address to a zǔshī犹祖师,开山祖。对事物或宗派创始者之称。
частотность: #44833
синонимы:
примеры:
祖师爷教训过,行利民之事乃头等「武德」,只要我这手艺好,在这儿杀鱼也是件值得自豪的事儿吧?
Наш мастер говорил, приносить пользу народу - вот высшая мораль боевого искусства. Моё мастерство неплохое, и дело разделки рыбы, наверное, тоже достойно гордости?
等回府上,他往那儿一坐就再也起不来了,活像他们古华派祖师爷那尊坐像…这不才把你招进府里接替那个废人。
Когда они вернулись домой, паренёк сел, да так и остался сидеть, как та статуя их основателя школы, и больше не вставал. К счастью, у меня был ты на замену этому бесполезному мальчишке.
哈哈哈…老爷您真是太幽默了,像那祖师爷的坐像…也算他修成正果了吧,哈哈哈…
Ха-ха... У вас прекрасное чувство юмора, господин. Я представляю его в позе лотоса, вылитая статуя их мастера... Он так, наверное, и просветления достиг, ха-ха...
嗯,当时祖师爷就站在这个位置,对魔龙横眉冷目…
Да, именно на этом месте стоял мастер школы Гу Хуа и смотрел холодным взглядом прямо в глаза дракону...
第一章便是祖师爷大战魔龙!当时祖师爷就站在这个位置…
В первой главе описывается битва мастера школы Гу Хуа с драконом! Ты знаешь, что мастер стоял именно на этом месте?
пословный:
祖师 | 师爷 | ||
1) основатель рода
2) учредитель, основатель, основоположник (напр. профессии); родоначальник, патриарх; основатель секты
3) покровитель, патрон (напр. профессии)
|
1) вежл. Ваш отец (к учителю); отец учителя
2) вежл. Ваш учитель (о наставнике учителя)
shīye уст. господин наставник (вежл. к адъютанту, военному писарю, делопроизводителю учреждения); советник
|