祝圣
zhùshèng
1) освящение
2) рукоположение
в русских словах:
примеры:
唐远阁神父是首批获梵蒂冈认可后祝圣的其中一名中国内地主教
святой отец Тан Юаньгэ впервые был рукоположен в епископы одной из епархий на территории Китая с разрешения Ватикана
注入无辜者鲜血的祝圣的仪式之杯,祈愿雷鸣回荡其中。最终溢满了如雷的盛怒。
Церемониальный кубок, наполненный кровью невинного. В нём отдаются эхом мольбы, постепенно переходящие в громогласный рёв ярости.
以祝圣的圣约起誓,这些陨石正是梦魇的根源!
Святую клятву я принести могу, что кошмары насылали именно эти метеориты!
祝圣秘境:炽炎与寒霜
Благословение: Холод и пламя
祝圣秘境:净化之炎
Благословение: Пламя очищения
接受祝圣秘境的挑战,赢取拥有强大属性与独特效果的圣遗物吧
Примите испытания в подземельях Благословения и получите могучие артефакты с уникальными эффектами!
命定之刻将至,凯瑟琳!祝圣之圣约已向你做出启示,我需要那个答案。
Катерина, роковой час приближается! Я воззвала к священному завету между нами, и теперь ты должна откликнуться на мой призыв.
通关3次任意祝圣秘境(圣遗物)
Пройдите 3 подземелья Благословения (Артефакты)
祝圣秘境:钢铁之舞
Благословение: Танец стали
祝圣之钟当鸣!断罪之时已至!赞颂吧,呼唤救赎的人,只因「断罪皇女」降临此间!
Бейте в колокола, трубите в трубы, ведь настал судный день! Жаждущие искупления да возрадуются, ибо явилась Принцесса осуждения!
在最后,在因果终结之地,为汇聚而来的灵魂祝圣,将一切美丽记忆与品德储存进心脏,用圣裁之雷烧尽一切丑恶事物。
В конце, там, где кончается карма, всем собравшимся душам она дарует благословение, а всё безобразное испепелит Божественной молнией.
他曾为死者祝圣; 现在则亵渎他们。
Когда-то оно освящало мертвых. Теперь оно оскверняет их.
当大教堂祝圣僧进战场时,你获得3点生命。
Когда Соборный Освятитель выходит на поле битвы, вы получаете 3 жизни.
洛斯凯普——这些人精心策划了第二世界国家的金融灾难。这个大集团还包括祝圣银行,埃尔博格,还有广受欢迎的洛洛爸爸乳制品公司。
«Лоскап» разрабатывает сценарии финансовых катастроф в индустриальных странах. В этот конгломерат также входят «Банк Освящения», «Эйрберг» и популярная марка молочных продуктов «Паппа Лолло».
我们去教堂庆祝圣诞前夕。
We went to the church to celebrate Christmas Eve.
庆祝圣诞节是一种风俗。
The celebration of Christmas is a custom.
恭祝圣诞,并贺新禧!
Merry Christmas and a Happy New Year!
начинающиеся: