神圣使命
shénshèng shǐmìng
священный долг
примеры:
神圣使命
sacred mission (task)
这两种东西都具有强大的元素力量,把它们结合起来,用部族之火点燃之后,你可以看到一个幻象。追随它,它就会引领你进入这个神圣使命的下一个阶段。
В этих реагентах содержится магия, и если сварить их и выпить отвар перед костром племени, тебе явится видение. Следуй за ним, и оно приведет тебя к следующему этапу священного обряда.
恨之煞已经逃出蟠龙脊,我们肩负着再次将它囚禁的神圣使命。
Ша Ненависти удалось скрыться за Змеиным Хребтом, и наш священный долг – остановить его.
他们的神圣使命必须延续。去和文官阿得赖斯提斯谈谈,与你的盟约一同开创未来。
Их священный долг не должен прерваться. Поговори с полемархом Адрестом и раздели свое будущее с этим ковенантом.
遗弃指路祭坛会违反我身为奥瑞·埃尔圣殿骑士的神圣使命。
Оставить дорожные святилища без охраны - значит нарушить мой священный долг как рыцаря-паладина Ауриэля.
再次感谢你的帮助!这些奴隶长期在鲁库拉的矿井里干活却没有酬劳。她的神圣使命正等着他们,但对于那些可悲的迷失者,这也是一种救赎吧!
Еще раз спасибо за помощь! Эти рабы засиделись в шахтах Лукуллы! Их ждет священный труд во славу богини - о такой судьбе эти жалкие заблудшие могли только мечтать!
专注于你的神圣使命,觉醒者。
Твоя миссия священна, пробужденный. Не сдавайся!
你现在应该放弃。没什么能阻止达莉丝的神圣使命。
Можешь смело сдаваться. Священную миссию Даллис не остановить.
告诉他你没兴趣咬文嚼字。你正在完成一项神圣使命。
Сказать, что вы не желаете вступать в споры. У вас есть задача. Божественная.
我是银色北伐军的一名特使,肩负着神圣的使命。
Я – посланник Серебряного Авангарда, исполняющий свой священный долг.
相信圣骑士能认同,回收科学技术是兄弟会最神圣的使命。
Паладин наверняка помнит, что собирание технологий наш священный долг.
我是带着神使命令前来与村长面谈的。(出示圣洁教护符。)
Приказ Пифии! Мне нужно видеть вашего предводителя! (Показать амулет Непорочного)
作为立誓为氏族服务的仆从,我召唤你协助完成这项神圣的使命。
Как верный слуга клана, я прошу тебя помочь мне в этом священном деле.
她与巨兽的关系让自己有资格接任谕灵,这是神圣又吓人的使命。
Ее духовная связь с исполинами означает, что ей уготована роль следующей Анимы священная, но непомерно сложная обязанность.
不用我提醒应该也要知道,回收科学技术是兄弟会最神圣的使命。
Надеюсь, тебе не нужно напоминать, что собирание технологий наш священный долг.
欢迎!看看你们,神圣的海洋骑士们,你们的使命如此明确:你们生来就要畅游大海。
Привет! Одного взгляда на тебя достаточно, чтобы предсказать твое будущее. Тебе суждено плавать по морям.
你将近距离见证炽蓝仙野的使命,深刻理解我们的神圣职责,这也是你将肩负的职责。
Ты своими глазами узришь цель Арденвельда и сможешь лучше понять, в чем состоит наша великая задача. А затем она будет возложена и на тебя!
托维尔将守护奥丹姆的泰坦设施视为一项神圣的使命。但是我们的人数锐减,面对的威胁却与日俱增。
Защищать комплексы титанов в Ульдуме – священный долг толвиров. Но нас осталось слишком мало, а угрозы, с которыми мы сталкиваемся, становятся все серьезнее.
在玛卓克萨斯腐臭的荒原上,仍然有我们的盟友。他们有一项神圣的使命——保卫暗影界,这是所有人都不会忘记的。
Сами того не ожидая, мы нашли союзников в зловонных пустошах Малдраксуса. Многие еще помнят, что его священный долг – защищать Темные Земли.
我是守桥人阿奇巴尔德,这个小天使是我的儿子阿玛迪厄斯。我在教育他,总有一天,他会成为最好的守桥人,并履行神圣的使命:巨魔收路费!是的,他会做到的!他一定能做到!
Я - хранитель моста Арчибальд, а этот крошка-херувим - мой милый сынок Амадей. Я занимаюсь его воспитанием и хочу сделать так, чтобы однажды он стал лучшим из тех, кто когда-либо произносил эти священные слова: "ДАЙ НА ЛАПУ!" Он станет лучшим хранителем моста! Воистину станет!
施放基本技能可以使神圣意志的冷却时间缩短2秒。
При использовании базовой способности сокращает время восстановления «Божественного замысла» на 2 сек.
我是卢瓦克,圣洁教的启蒙者,神圣神使的代言人!而她本人是女神的代言人!鲜血属于她!
Я Лоик, Просвещенный среди Непорочных, говорящий со святой Пифией так же, как она говорит с богиней! Кровь ее силу являет!
告诉船,你们一定是某种亲族关系。你不想使神圣的活木俯首屈服,即使它是这种...形态。
Сказать, что вы сородичи – в некотором роде. И у вас в мыслях не было делать рабом существо из священного живодерева, даже если оно теперь в таком... виде.
пословный:
神圣 | 使命 | ||
святой, священный; божественный; святость
|
1) миссия, назначение, задача, призвание, поручение; посылать с поручением
2) посланец, гонец; посыльный
|