神游状态
shényóu zhuàngtài
мед. диссоциативная фуга
примеры:
他苦着脸。“我认为∗神游状态∗更∗适用于∗你,警官。”
Он делает лицо. «∗Диссоциативные фуги∗ — это ваш ∗конек∗, офицер».
或许你是不记得把它们放进去了,或许你梦游了……或许处于神游状态……
Может, ты просто забыл свои действия. Может, ходил во сне... или был в диссоциативной фуге...
沮丧消沉的精神状态
мед. депрессивное состояние
党员和人民的精神状态很好。
All Party members and the people as a whole are full of vigour.
说他精神状态很好。他生气勃勃!
Сказать, что он был в отличном настроении. Тот еще весельчак!
听着——他表现的很暴力。浮躁。处于一种很∗脆弱∗的精神状态。
Послушай, он вел себя агрессивно. Был в полном раздрае, в явно неуравновешенном состоянии.
我能担保她确实是一个温柔的人,可我却保证不了她现在的精神状态。她已经被自己的妹妹给腐蚀了吗?还是说她们已经反目成仇,陷入了猫抓老鼠的生死游戏?要解答这些问题,只有等你找到她才行。
Я могу поручиться за ее нежную натуру, но за то, что ее разум в сохранности, - увы, нет. Быть может, это проделки ее сестры? Или они стали врагами, ввязавшись в смертоносную игру в кошки-мышки? Ты не узнаешь этого, пока не найдешь ее.
可惜没有!肝脏和心脏通常会衰竭,精神状态有时候也会,而导致极度的侵略性…
Увы, нет. Печень и сердце часто не выдерживают, а иногда и разум тоже, появляется излишняя агрессия, неконтролируемые приступы ярости, депрессии...
嗯..是的,竹节虫可能在某种程度上影响了他的精神状态。这么多年以来。
Кхм... да, видимо, фазмид как-то повлиял на его психическое состояние за все эти годы.
在这个星球上的异星生物是古老隐居的。单位移动速度更慢,更可能保持接近巢穴或荒野,而非自由漫游状态。
Эту планету населяют древние и необщительные существа. Юниты передвигаются медленнее и предпочитают не удаляться от гнезд или неосвоенных территорий.
“我不知道。也许有很长一段时间吧。”他看着你的眼睛,就像是在检查你的精神状态。
«Не знаю. Вероятно, довольно долго», — он заглядывает тебе в глаза, словно проверяя душевное состояние.
пословный:
神游 | 状态 | ||
вид; состояние, статус; положение; техн. режим
игр. buff |
похожие:
精神状态
失神状态
游离状态
精神病状态
半游牧状态
导入游戏状态
失神持续状态
精神错乱状态
精神混乱状态
心神丧失状态
神经紧张状态
精神虚弱状态
精神状态检查
精神幼稚状态
精神无助状态
精神状态改变
正常精神状态
精神状态异常
精神冷静状态
神经系统状态
精神低常状态
精神状态问卷
催眠性梦游状态
精神分裂样状态
去神经增敏状态
失神性癫痫状态
精神状态判断表
慢性神经衰弱状态
精神状态调节药物
慢性植物神经状态
简短精神状态检查
急性精神错乱状态
急性精神混乱状态
细微精神状态检查
处于神经错乱的状态
自由态, 游离状态
持久性植物神经状态
自由状态, 游离状态
始终保持与时俱进的精神状态
自由状态, 游离状态自由状态