神灵化
_
spiritualization
примеры:
她不应该是世界神灵的化身吗?
Разве она не была воплощением мирового духа?
「感谢食灵妖驯化灵魂,巩固神圣秩序。」 ~奴工感念曲
«Мы благодарим душеедов за то, что они высекли в наших душах покорность ради упрочнения священного порядка». — благодарственный гимн дронов
给,我要把我自己的神灵——翼手龙神帕库的语声借给你。用它来消灭那些腐化。
Вот, я хочу наделить тебя на время голосом моего лоа Паку, терродактиля. Пусть он поможет тебе сокрушить оскверненных стражей.
这些鲜血巨魔的灵魂因吞吃神灵而受到了腐化。你得记住这件事,今后时刻警醒自己。
Когда тролли крови вкушают плоти лоа, их души оказываются осквернены. Запомни это – пригодится в будущем.
纳迦和暮光之锤携手,要将我们在这一地区所有的努力化为泡影。更甚的是,耶努告诉我,他感觉到在我们的地底深处有一个上古神灵的存在,久久不肯离去。
Наги и культ Сумеречного Молота совместно работают над разрушением всего, чего мы здесь добились. Но хуже того – Дженеу уверяет, что чувствует присутствие древнего бога, ворочающегося где-то глубоко под нами.
你的道路继续往前延伸,穿过莫高雷的原野,大地之母的眼睛将随时注视着你。当你准备好之后,就将这水在部族营火前喝下。等你将圣水消化,你的双眼就会睁开,神灵自然会指引你。
Твоя дорога идет вперед, через поля Мулгора. Мать-Земля будет с тобой на протяжении всего пути. Когда будешь <готов/готова>, выпей воды перед костром племени. Выпитая тобой священная вода заставит твои глаза распахнуться и позволит духам вести тебя.
пословный:
神灵 | 灵化 | ||
1) божество, бог, боги
2) сказочный; волшебный; чудесный
3) душа, дух; духовная сила; одухотворённый
|