神秘的乘客
_
Таинственный пассажир
примеры:
在印达斯费尔岛上,杰洛特和叶奈法得知希里的确回到了群岛。她跟神秘的面具法师再次会合,搭了艘船,朝着未知的方向航行。之后这船漂了回来,可是船上只有一个乘客——个无脑又丑陋的生物。
На Хиндарсфьялле Йеннифэр и Геральт узнали, что Цири действительно вернулась на Острова и вновь присоединилась к таинственному чародею. Тот вместе с девушкой отплыл на лодке в неизвестное место. Затем лодка вернулась, но только с одним пассажиром. Им было отвратительнейшее, безумное создание.
所谓的“交汇后生物”,即食尸鬼、石化蜥蜴等怪兽,就是来自另一艘船的乘客。我们人类自己就是船难受害者,被抛到原本由古老种族居住的世界。我们抵达之后,学会了前所未见的神秘古代魔法。
Так называемые "существа, сотворенные Сопряжением", а именно чудовища наподобие гулей или василисков, как раз и являются такими пассажирами с чужого корабля. А мы, люди, потерпели кораблекрушение, и нас занесло против воли в мир, прежде населенный Старшими расами. Попав сюда, мы освоили тайные магические искусства, неведомые нам дотоле.
被「往生堂」请来的神秘客人,知识渊博,对各种事物都颇有见地。
Приглашённый специалист ритуального бюро «Ваншэн». Необычайно загадочен и сведущ во всех делах.
пословный:
神秘 | 的 | 乘客 | |
1) мистика, мистицизм; волшебство; мистический; таинственный, загадочный; непостижимый
2) мистифицировать, окружать тайной; мистификация
|