福利费
fúlìfèi
расходы на социальный пакет; расходы на удовлетворение нужд трудящихся (бесплатное питание, лечение, общежитие, материальная помощь и др.)
расходы на улучшение материально-бытовых условий
welfare expense; benfefits; welfare funds
fúlìfèi
welfare fundsпримеры:
工时成本估计的乘数及以满足福利费和经营管理费的需要。
The multiplier for the estimate of man-hour costs to take care of overheads and fringe benefits.
工时成本估计的乘数及以满足福利费和经营管理费的需要。The number by which another number is multiplied。 In 8*2, the multiplier is
The multiplier for the estimate of man-hour costs to take care of overheads and fringe benefits.
福利开支花费巨大,削减这一开支将是痛苦的。
Сокращение расходов на соцобеспечение, куда идут огромные деньги, будет болезненным.
这工作的附加福利包括一辆小汽车和免费健康保险。
The fringe benefits of this job include a car and free health insurance.
公司在那个工厂里供给免费饭食作为一种福利补贴。
In that factory the company provides free meals as a fringe benefit.
在上次选举中,里根先生费了好大劲才在加利福尼亚当选。
At the last election Mr Reagan scraped home in California.
大街地面上有肉,可以免费拿!多好的福利啊!我得小心点,别吃撑了!吃得饱就会跑得慢,跑得慢就会死翘翘的。
По улицам разбросано мясо – жри не хочу! Нужно проявить силу воли и не объесться от пуза, а то сытая крыса – медленная крыса, а медленная крыса – мертвая крыса.
搜寻毫不费力,同样酩酊大醉的欧德林脸朝下地倒卧在烂泥中。狩魔猎人将他带回朋友处,在营地福利社与快乐的伙伴们重聚。
Поиски были нетрудными. Пьяный в дым Одрин лежал лицом в грязи. Ведьмак отправился искать троих его товарищей, чтобы счастливая компания наконец воссоединилась в солдатской столовой.
如果请费尔南德斯走路,教育局可以付钱马上终止合约,或是让他做满任期。费尔南德斯按规定可以在十九万五的年薪之外,还可以领未用病假和其他福利折合现金四十万元。
If Fernandez is shown the door, the board could either buy out his contract immediately or allow him to serve out his term. Fernandez is set to collect$400, 000 in past sick pay and other benefits on top of his$195, 000 salary.
пословный:
福利 | 费 | ||
1) благосостояние, благополучие, материальные блага; социальное обеспечение; материальная помощь
2) счастье и благо, благополучие и выгода
|
1) тратить; расходовать
2) расходы; издержки; плата
3) взносы
|