离接
líjiē
разделительный, альтернативный, дизъюнктивный
в русских словах:
выпутать
使. . . 脱离接触, 解放, 自由, 脱离, -аю, -аешь; -анный〔完〕выпутывать, -аю, -аешь〔未〕 ⑴что 把(乱线等)解开; 使(从羁绊中)解脱出来. ~ из стремени ногу 把一只脚从马镫里抽出来. ⑵кого〈转, 口〉使摆脱(困境). ~ (кого) из долгов 使摆脱债务.
выпутывать
使. . . 脱离接触, 解放, 自由, 脱离, 〔未〕见 выпутать.
высвобожденный
使. . . 脱离接触, 解放, 自由, 脱离
приземление с минимальным пробегом
最短滑跑距离接地
дальний приём
远距离接收
примеры:
分离接头(各级的)
узел расцепки ступеней
双方武装力量脱离接触
disengage the armed forces of the two sides
联合国脱离接触观察员部队
Силы Организации Объединенных Наций по наблюдению за разъединением
埃及 - 以色列部队脱离接触协定
Египетско-израильское соглашение о разъединении сил
坎帕拉脱离接触和重新部署计划
Кампальский план разъединения и передислокации
联合国脱离接触观察员部队指挥官
Командующий Силами, Силы Организации Объединенных Наций по наблюдению за разъединением
以色列和叙利亚部队脱离接触协定
Соглашение о разъединении израильских и сирийских войск