私字当头
sīzì dāngtóu
ставить свои личные интересы на первое место
ставить своекорыстие во главу ума
sī zì dāng tóu
with self-interest as the prime consideration; self-regarding interests as the foremost thing in one's mindsīzìdāngtóu
with self-interest as the prime considerationпословный:
私字 | 当头 | ||
1) над головой; как раз над...; на голову; по голове
2) подойти вплотную, нависнуть над головой (о событиях)
3) ставить на первое место
dàngtou
залог, заклад, заложенная вещь
|