秉笏披袍
_
手拿笏板, 身披官服。 指在朝为官。 明·无名氏·破风诗·第二折: “圣朝辅佐必良才, 野有贤人久困埋, 今朝察访当推举, 秉笏披袍拜御阶。 ”
bǐng hù pī páo
手拿笏板,身披官服。指在朝为官。
明.无名氏.破风诗.第二折:「圣朝辅佐必良才,野有贤人久困埋,今朝察访当推举,秉笏披袍拜御阶。」
пословный:
秉 | 笏 | 披袍 | |
I гл.
1) держать в руке; взять в руки
2) держаться, придерживаться, руководствоваться (чего-л.); по II сущ./счетное слово
1)* пук, пучок, связка (хлебных колосьев); горсть
2) рукоятка; кормило (власти); бразды (правления)
3) вм. 禀 (врожденные способности, природные данные)
4)* бин (мера объёма, равная 16 ху 斛)
III собств.
Бин (фамилия)
|
сущ. стар. памятная дощечка, записная пластинка, пластинка (дощечка) для записей (длинная узкая полоса из бамбука, слоновой кости или нефрита у чиновников на царских аудиенциях)
|