科姆帕尼耶茨
kēmǔpà’níyēcí
Компаниец (фамилия)
пословный:
科姆 | 姆帕 | 帕尼 | 耶 |
1) Ком (коммуна во Франции)
2) Комм (фамилия)
|
см. 帕尼人
ист. парны (древний кочевой народ)
|
yē транскрипционный знак
yé
1) книжн. конечная модальная частица:
а) оформляет предложение, содержащее вопрос, преимущественно риторический или альтернативный б) отмечает паузу, выделяющую тот или иной акцентируемый член предложения или придаточное предложение
в) подчёркивает эмоциональность высказывания
2) отец, батюшка
|
茨 | |||
I гл.
1) засыпать землёй
2) крыть (крышу)
II сущ.
1) солома на крыше; соломенная крыша 2) бот. якорцы (лат. Tribulus terrestris)
3) шип, колючка
III собств.
Цы (фамилия)
|