科研部
kēyánbù
научно-исследовательское министерство; научно-исследовательский отдел
в русских словах:
примеры:
Отдел "Компьютеризованные системы автоматизации"научно-исследовательской части Московского государственного технического университета имени Н. Э. Баумана 莫斯科国立Н. Э. 鲍曼科技大学科研部"自动化计算机化"处
ОКСА НИЧ МГТУ
(或МАТИ НИЧ) Государственное предприятие"Научноисследовательская часть МАТИ имени К. Э. Циолковского" 国有企业"莫斯科К. Э. 齐奥尔科夫斯基航空工艺研究所科研部"
НИЧ МАТИ
научно-исследовательская часть Московского технического университета связи и информатики 莫斯科通信和信息技术大学科研部
НИЧ МТУСИ
Научно-исследовательская часть Красноярского государственного университета 克拉斯诺亚尔斯克国立大学科研部
НИЧ КрасГУ
科研部门科(学)研(究)科
научно-исследовательский отдел
Научно-исследовательский институт Министерства обороны 国防部科学研究所
НИИ МО
科研著作由两部分组成。
Исследование состоит из двух частей.
Главный научноисследовательский вычислительный центр Министерства по налогам и сборам 税收部科研计算总中心
ГНИВЦ МНС России
отраслевая научно-исследовательская лаборатория гибких трубопроводов 部门弹性导管科研实验室
ОНИЛ ГТ
他的传记就是一部科研记实。
His biography is a saga of scientific research.
俄罗斯国防部中央科研试验院
Центральный научно-исследовательский испытательный институт Министерства обороны РФ, ЦНИИИИ МО РФ
俄罗斯联邦内务部科学研究所
Научно-исследовательский институт МВД РФ, НИИ МВД
Главный научноисследовательский центр управления и информации МВД СССР (1971-1985)苏联内务部指挥与情报总科研中心
ГНИЦУИМВД СССР
Всероссийский межотраслевой научно-учебный центр по вычислительной технике и информатике 全俄跨部门计算技术和信息学科研教学中心
ВМНУЦ ВТИ
Государственный научно-исследовательский центр профилактической медицины Минздрава РФ 俄罗斯联邦卫生部国家预防医学科研中心
ГНИЦПМ МЗ РФ
факультет подготовки научных и научно-педагогических кадров(ММА им. И. М. Сеченова) (莫斯科И. М. 谢切诺夫医学院)科研和科研教学干部培训系
ФПН и НПК
Российский кардиологическни научно-производственный комплекс Минздрава РФ 俄罗斯联邦卫生部俄罗斯心脏病治疗科研生产综合体
РКНПК МЗ РФ
Научно-исследовательский институт по удобрениям и инсектофунгицидам НПО "Минудобрения" 肥料部科研生产联合企业肥料和杀虫灭菌剂科学研究所
НИИУИФ НПО Минудобрения
Научно-практический центр традиционной медицины и геопатии Министерства здравоохранения Российской Федерации 俄罗斯联邦卫生部传统医学与土源性病科研实习中心
НПЦ ТМГ МЗ РФ
我们是一个整体。 研究所将支持其他部门为丰富我们所有人而进行的科研活动。
Мы делаем общее дело. Институт будет поддерживать исследования в других секторах ради всеобщей пользы.
пословный:
科研 | 部 | ||
1) часть
2) министерство; отдел
3) командование; штаб
4) письм. командовать
5) сч. сл. экземпляр; комплект
|