秕
bǐ
I сущ.
пустое (щуплое) зерно; пустоцвет
谷秕子 пустое (щуплое) хлебное зерно
II прил.
пустой, щуплый; плохой; дурной; негодный, нехороший
这二亩花生没长(zhǎng)好, 很秕 арахис на этих двух му земли не уродился, он совсем негоден
III гл.
* портить, разлагать; идти против
秕我王度 идти против нашего княжеского строя
bǐ
empty grain or rice husk, chaffbǐ
① 秕子:秕糠。
② <子实>不饱满:秕粒 | 秕谷子。
③ 〈书〉恶;坏:秕政。
bǐ
I粃
(1) 中空或不饱满的谷粒 [blighted grain]
秕, 不成粟也。 从禾, 比声。 --《说文》
用秕稗也。 --《左传·定公十年》。 注: "谷不成者。 今苏俗呼谷不充者曰瘪谷, 盖即此字。 字亦以粃为之。 "
(2) 又如: 秕稗(秕与稗。 喻败坏无用之物); 秕蠹(瘪谷和蠹虫。 比喻不良、 有害之物); 秕粮(稗草)
II
坏, 恶 [evil]。 如: 秕僻(比喻政事和教化的不善); 秕政(弊政, 指不良的有害的政治措施)
III
败坏 [ruin; undermine]。 如: 秕敝(败坏, 破旧); 秕僻(邪僻败坏)
「秕」的异体字。
bǐ
1) 名 谷类植物所结的果实,虚有外壳,里面却是中空的,称为「秕」或「秕谷」。
说文解字:「秕,不成粟也。」
书经.仲虺之诰:「若苗之有莠,若粟之有秕。」
宋.苏轼.稼说:「故富人之稼常美,少秕而多实,久藏而不腐。」
俗称为「瘪子」。
2) 形 谷物中空不饱满的。
如:「秕子」。
3) 形 不好的、有名无实的。
如:「秕政」。
bǐ
variant of 秕[bǐ]bǐ
grain not fully grown
husks
withered grain
unripe grain
bǐ
形
(子实不饱满)not plump; blighted; shrivelled:
秕粒 blighted grain
秕谷子 blighted millet
bǐ
not plump; blighted (of grain) (秕谷)bǐ
①<名>空壳无实或子实不饱满的谷粒。《尚书•仲虺之诰》:“若苗之表莠,若粟之有秕。”
②<形>坏,不好。《儒林传论》:“自桓、灵之间,君道秕僻。”
синонимы: