称重量
chēngzhòngliàng
1) взвешиваемый объем
2) взвешивать
взвешивание
weighing
примеры:
我烹饪从来不称重量——只是凭经验下料。
I never weigh anything when I’m cooking-I just do it by rule of thumb.
百分天平(其砝码重量等于所称物体的百分之一)
Сотенные весы; сотенный вес
百分秤, 百分天平(其砝码重量等于所称物体的百分之一)
Сотенные весы
「契约」无法界定「友谊」、无法丈量「情谊」,那到底用什么才能称量你我之间情感的重量呢?「朋友」,你知道答案吗?
Контракт не может определить границы дружбы, не может исчислить её в какой-либо величине. Так как нам измерить те отношения, что возникли между нами? Ты знаешь ответ на этот вопрос, мой друг?
你试着从手中撬棍的重量上寻求安慰。或者是铁撬。或者叫撬棒也行。随你怎么称呼——但它在军事级武器面前毫无胜算。
Ты пытаешься успокоить нервы, взвешивая в руке монтировку. Или лом. Или все-таки монтировку. Называй как хочешь, но у этого инструмента нет ни единого шанса против военного вооружения.
пословный:
称重 | 重量 | ||
вес
|