稀拉拉
xīlālā
редкий (напр. о посеве); жидкий (напр. о супе); неплотный, разрозненный
xīlālā
coll. thin; sparseв русских словах:
разгонистый
разгонистый почерк - 稀稀拉拉的字迹
примеры:
稀稀拉拉的掌声
a scatter of applause
礼堂响起了稀稀拉拉的掌声
в зале раздались отдельные хлопки
我在周边地区的各个要冲部署了警戒哨。他们在稀稀拉拉的纳迦斥候身上浪费了太多弹药。你能给他们捎些十字弓弩箭矢,好给我们多争取些时间吗?
Я разместил вокруг нескольких часовых, но наг-разведчиков так много, что наши боеприпасы тают на глазах. Если ты пополнишь боезапас дозорных, мы выиграем время.
霄灯漫天放光芒,飞到哪里哪里亮。海上灯光迷人眼,稀稀拉拉浮波浪。
И плывут фонари без конца, без конца, они гонят прочь тьму тёплым светом. И огни на волнах всё дурманят глаза, ну а мне лучше не быть поэтом.
演讲结束时他听到稀稀拉拉的掌声。
A scatter of applause reached him when he ended his speech.
这鸡身上稀稀拉拉的羽毛变得更凌乱了,亮晶晶的小眼睛怒视着你。
Он ерошит перья и смотрит на вас глазами-бусинками.
(由于惊吓)拉稀(屎)
медвежья болезнь
пословный:
稀拉 | 拉拉 | ||
1) редкий, разреженный, жидкий, неплотный
2) распущенный
|
1) трах! (треск ломающегося дерева)
2) диал. болтать, беседовать
3) диал. лить (о дожде)
4) лесбиянка
|