税收款
shuìshōukuǎn
налоговый платеж
примеры:
点收税款
check and accept tax payment
我收到500英镑税款折扣时乐不可支。
It made my day when I received a£500 tax rebate.
以色列然后在美国的支持下拒绝承认经过民主选举产生的哈马斯政府,并扣留代为其征收的数以百万计的税款。
Затем Израиль, при сильной поддержке США, отказался признать демократически избранное правительство Хамаса и задержал выплату миллионных сумм, собранных от его имени израильтянами в виде налогов.
我猜圣教骑士洗劫阿克斯城时,你庆祝他们的胜利了吧,矮人?如果他们对你征收两倍的税款进行维护,那你就笑不出来了。
Полагаю, гном, ты был за паладинов, когда они весь Аркс разнесли? Вот теперь ты посмеешься, когда будешь платить двойные налоги на возмещение ущерба!
这个法器似乎充盈着心能,显然是向十字路口的过客收取的税款。我相信惧谷镇的米哈拉女士会很高兴地收下这些税款,来充抵村庄区的税金。
Сосуд до краев наполнен анимой. В нем не что иное, как дань, собранная с путников на этом перекрестке. Госпожа Михаэла из Жуткой Лощины обрадуется лишней порции анимы, которая поможет покрыть повинность Тихого Предела и немного облегчит положение его жителей.
пословный:
税收 | 收款 | ||
налоги, пошлины, фискальные доходы, налоговые поступления, налоговые отчисления
|
1) собирать деньги (по налогам, счетам); принимать деньги
2) бухг. инкассировать; инкассо
|