穷鼠啮狸
_
доведённая до отчаяния мышь кусает лису; обр. отчаяние толкает на риск, загнанный в угол опасен
qióng shǔ niè lí
a desperate rat will bite the fox (idiom); the smallest worm will turn being trodden onqióng shǔ niè lí
A cornered rat will bite at a leopard cat.; Being bullied and oppressed by others, although unable to stand the match, one will fight back.; Person at bay will put up a desperate fight.qióngshǔnièlí
A person at bay will put up a desperate fight.犹言困兽犹斗。逼得走投无路的老鼠也会咬猫。喻人被迫过甚,虽力不敌,亦必反抗。
пословный:
穷 | 鼠啮 | 狸 | |
1) бедный; нищий
2) иссякать; кончаться
3) тк. в соч. крайне; до крайности
|
1) енотовидная собака (Nyctereutes procyonoides)
2) дикая кошка; кошка
3) (сокр. 狐狸) лиса
1) Ли (фамилия)
2) вм. 埋 (закапывать, зарывать; хоронить)
3) yù * тухлый, вонючий
|