空气侵袭
_
air inrush
air inrush
примеры:
热气侵袭
обдало жаром
一条货物绑带将他的脖子扭到了异常的角度。尸体僵硬,散发着一股令人无法忍受的腐臭,你捏紧鼻子也无法避开这无孔不入的臭气侵袭。
Его шея повернута под неестественным углом в петле грузового ремня. Висящее на этой шее тело выглядит одеревеневшим. Оно испускает просто безбожную гнилостную вонь. Ты зажимаешь нос, но это не помогает.
<一块异样的金属碎片吸引了你的目光,你发现它正在变换着色彩。当你触碰到它时,碎片的一头突然膨胀,然后又熔化了。金属液滴落在地上,发出滋滋声。跟着,一股有毒的臭气侵袭了你的鼻腔。
<Необычный осколок металла привлекает ваше внимание неестественным мерцанием. Когда вы берете его в руку, один из его концов увеличивается в размерах, после чего постепенно плавится. Капли жидкого металла с шипением ударяются о землю, и вы чувствуете едкий запах.
пословный:
空气 | 气侵 | 侵袭 | |
1) воздух, атмосфера; воздушный, атмосферный; пневматический; воздухо-, аэро-
2) обстановка, положение; общественное мнение; настроение, атмосфера
|
1) незаметно нападать, скрытно атаковать; налёт
2) вторгаться; вторжение
3) биол. инвазия, инвазирование
|