穿行传送
_
расространение насквозь
примеры:
那是当然…但是阿瓦拉克说他们知识不足、才能也不足。他花了四个世纪的时间研究,还是只能透过现有的传送门进行穿梭。
Наверное, да... Но Аваллакх утверждает, что у них нет ни нужных знаний, ни навыков. Он сам учился этому четыреста лет, и все равно умеет только открывать существующие порталы и проходить через них.
开启地图以进行传送
Открыть карту мира и телепортироваться
代码时长(印代码串行传送时间)
длительность кода
特莉斯曾出现在这里,雷索强迫她进行传送…
Трисс была здесь. Лето заставил ее сюда телепортироваться.
在使用伏击、偷袭或锁喉进行传送后,每秒恢复10点能量,持续5秒。
Когда Валира переносится к цели с помощью «Внезапного удара», «Подлого трюка» или «Гарроты», она дополнительно восстанавливает 10 ед. энергии в секунду в течение 5 сек.
传送后的5秒内可以免费再次施放索命妖魂,使用索命妖魂进行传送重置凋零射击的冷却时间。
После телепортации с помощью «Блуждающих духов» их можно применить повторно без затрат маны в течение 5 сек. Телепортация с помощью «Блуждающих духов» восстанавливает «Губительный обстрел».
回去工作。我有诱变剂准备好了,十五分钟后进行传送。咱们的狩魔猎人应该不会造成麻烦!
За работу. Я хочу, чтобы мутагены были готовы к телепортации через 15 минут. Наши ведьмаки нас не побеспокоят!
пословный:
穿行 | 传送 | ||
1) передавать, пересылать, транспортировать
2) тех. передача
3) перемещаться, телепортироваться
|
похожие:
串行传送
并行传送
平行传送
行波传送
行序传送
先行传送
行人传送带
行李传送车
行李传送带
位并行传送
穿过传送门
穿孔带传送器
传送节点旅行
行波传送测试
行波传送进位
每次传送一行
串行数据传送
行动:传送门
行自适应传送
穿孔卡片传送
行李传送装置
行波传送计数器
旋转行李传送带
执行中的传送器
飞行监督传送站
穿越时光传送门
穿孔纸带传送道
行李认领传送带
燃料传送贯穿孔件
行波传送进位装置
穿越敌人的传送门
字节并行传送数据
穿孔卡片传送通道
单色图像平行传送
传送门:旧行商大道
逐行传送制彩色电视
传送到潜行者职业大厅
无法进行火焰之地传送
穿孔纸带向磁带传送数据装置
海上航行传送, 海上航行补给
穿孔纸带向穿孔卡片传送数据装置
行李传送带行李传送装置, 行李传送带行李传送带