每次传送一行
_
line at a time
примеры:
使用圣剑之力传送后,圣剑与泰瑞尔交换位置,圣剑之力可以再次激活进行一次额外传送。
После телепортации с помощью «Мощи Элдруина» Тираэль и Элдруин меняются местами, а «Мощь Элдруина» можно использовать еще раз для повторной телепортации.
奥术畸体正在在城市的各个角落造成意外事件,这样下一次传送就无法正常进行。
В городе были замечены чародейские аномалии. Их присутствие может повлиять на телепортацию самым непредсказуемым образом.
盟友每次使用传送门后将获得乌鸦伙伴的帮助。乌鸦在5秒内将冲向盟友下一次普通攻击的英雄,造成114~~0.04~~点伤害,使其减速30%,持续2.5秒。
При каждом использовании портала к союзнику присоединяется ворон-фамилиар. Если союзник поражает героя автоатакой в течение 5 сек. после использования портала, ворон пикирует на этого героя, нанося ему 114~~0.04~~ ед. урона и замедляя его на 30% на 2.5 сек.
特莉丝身陷危险。弑王者企图强迫她开启一道通往亚甸的魔法传送门。杰洛特尽快赶往浮港-没有丝毫时间可以浪费。每一次心跳都有可能决定女术士的生死。
Трисс была в опасности. Убийца королей собирался схватить ее и открыть с ее помощью магический портал в Аэдирн. Геральт со всех ног мчался во Флотзам. На счету была каждая секунда. Каждый удар сердца мог означать для чародейки жизнь или смерть.
特莉丝身陷危险。弑王者想要抓她,并强迫她开启前往亚甸的传送门。杰洛特火速赶往浮港-每分每秒都非常珍贵。每一次的心跳都有可能决定女术士的生与死。
Трисс была в опасности: убийца королей хотел с ее помощью открыть портал в Аэдирн. Геральт что было мочи несся во Флотзам - дорога была каждая минута. Каждый миг. Один удар сердца мог означать жизнь или смерть чародейки.
朝鼠标指针方向传送一小段距离,生成2个持续8秒的镜像,并且拥有萨穆罗当前生命值100%的生命,普通攻击对敌人造成11~~0.04~~点伤害。镜像或萨穆罗每对敌方英雄进行一次普通攻击,就能延长镜像的持续时间1秒。每当镜像受到伤害时,它将对自身造成等量伤害,使其受到的伤害加倍。同一时间只能激活最多2个镜像。使用镜像会移除萨穆罗身上的大多数负面效果。
Переносит Самуро на небольшое расстояние в направлении курсора и создает 2 зеркальные копии со 100% его текущего запаса здоровья. Копии существуют 8 сек. и наносят 11~~0.04~~ ед. урона каждой автоатакой. Время существования копий увеличивается на 1 сек. каждый раз, когда они или Самуро поражают героев автоатаками. Копии получают удвоенный урон.Одновременно может существовать не более 2 копий. При использовании «Зеркальная копия» снимает с Самуро большинство отрицательных эффектов.
пословный:
每次 | 次传 | 传送 | 一行 |
1) передавать, пересылать, транспортировать
2) тех. передача
3) перемещаться, телепортироваться
|
I, yīxíng
1) путешествующая вместе компания/группа
2) только что
3) [поездка] в одну сторону (в один конец)
II, yīháng
1) профессия, занятие 2) одна шеренга, один ряд; одна строка (текста)
III, yīxíng
И Син (мирские фамилия и имя Чжан Суй 张遂, 673—727, китайский астроном, математик, инженер и буддийский монах времён империи Тан)
|