立定脚跟
_
脚踏实地, 认真务实。 儿女英雄传·第二十一回: “从此各人立定脚跟, 安分守己, 作一个清白良民。 ”
[似] 取得根据
lì dìng jiǎo gēn
脚踏实地,认真务实。
儿女英雄传.第二十一回:「从此各人立定脚跟,安分守己,作一个清白良民。」
примеры:
立定脚跟
твёрдо стоять на ногах; устойчиво (прочно) держаться
пословный:
立定 | 脚跟 | ||
1) твёрдо становиться; устанавливаться, определяться; утверждаться в...
2) закладывать основу, утверждать
3) останавливать[ся]; стой! (команда)
|
1) пятка, подошва
2) перен. точка опоры, опорный пункт, твердая позиция
3) следы деятельности
4) суть, подоплёка
5) нижняя часть тела
|