立誓吸血鬼
_
Поклявшийся Вампир
примеры:
立誓吸血鬼须横置进战场。如果你于本回合中曾获得生命,则你可以从你的坟墓场中施放立誓吸血鬼。
Поклявшийся Вампир выходит на поле битвы повернутым. Вы можете разыграть Поклявшегося Вампира из вашего кладбища, если вы получали жизни в этом ходу.
吸血鬼,我永远都不会告诉你任何事。你可以对我施与任何痛苦,我向斯丹达尔立的誓言强过你给予的一切。
Я не скажу тебе ни слова, вампир. Моя клятва Стендарру сильнее, чем любые страдания, которые ты заставишь меня вынести.
很好。我立刻就出发,在更多吸血鬼出现之前。
Хорошо. Я поспешу туда, пока не появились новые вампиры.
黎明守卫似乎立志要消灭吸血鬼。不论是高贵的或野蛮的。
Стража Рассвета открыто занимается уничтожением вампиров, все равно, благородного или низкого происхождения.
吸血鬼是永生的。有了永恒,你将了解任何誓约都经不起考验……都一闪即逝,顶多是一时的。
Вампиры бессмертны, а с этим приходит осознание, что подобные узы недолговечны, и будущего у них нет.
在救赎仪式中,贵族会许下与最初的吸血鬼依莲达同样的誓言,并作出同样永恒的牺牲。
Во время Ритуала Искупления дворяне принимают те же обеты, что Эленда, первая из вампиров, и навечно приносят такую же жертву.
所以我们的领袖,伊士冉,才会重新建立黎明守卫。我们才是真正的吸血鬼猎人。
И по этой причине наш вождь Изран возродил Стражу Рассвета. Настоящих, серьезных охотников за вампирами.
去黎明守卫堡垒找伊士冉报到。你如果是认真的话就立刻动身。吸血鬼可不会闲着。
Иди в форт Стражи Рассвета и доложи Израну. И пошевеливайся, если ты серьезно. Вампиры ждать не будут, наверняка еще что-нибудь выкинут.
现在,我尝试重新建立黎明守卫。提升与吸血鬼对抗的可能性,我希望这一切都还来的及。
Теперь я пытаюсь возродить Стражу. Перейти от обороны к наступлению. Надеюсь, еще не поздно.
пословный:
立誓 | 吸血鬼 | ||
"Вампир", Vampire (брит. истребитель) |