站上来
_
Движение в ритм
примеры:
我这辈子从来没玩得这么开心过!还有谁想被剃头的?站上来!
Я еще никогда в жизни так не развлекался! Пожалуйте бриться! Следующий!
站上来!
Подходите!
站到地毯上来
встать на ковёр
从椅子上站起来
подниматься со стула, вставать со стула
一下子从长沙发上站起来
порываться с дивана
站到地面上来,你还有更多要学的。
Приземляйся. Мне еще многому надо научить тебя.
“等等,我跟你一起去,”巴扎罗夫忽从沙发上站起来说
Постой, я с тобой пойду, -- воскликнул Базаров, внезапно порываясь с дивана.
等升降梯来了就站上去,到上面的审判大厅去找他们。
Дождись, когда подъемник опустится, и поднимись в Зал Правосудия. Они ждут тебя.
女士…我们的乳牛一直在喘气,趴在地上站不起来,鼻子还不停地流脓。
Госпожа... Коровенка, значит, с гумна уже не встает. Из ноздрей гной так и льется.
他马上站起来,沿着楼顶逃跑;因脚碰在一块石头上,他从楼顶跌到外面去了。
He pulled himself upright and began to run along the roof; his foot struck against a piece of stone and he fell, outwards from the roof.
所有人开始大口喘气——他们快要从座位上站起来了!快点...加最后一把劲!
Зрители охают. Они вне себя от волнения! Давайте же, сразите их наповал!
你也一样,是吧?我宁愿马上站起来奋勇厮杀也不要在这种地方摸爬滚打。
Ты тоже, да? Лучше уж в бой, чем бродить по таким местам.
她可能是从那里上来的,然后开枪——就在这里,我现在站的地方。外面太黑了,我不可能看见她的。
Она могла попасть на крышу через эту дверь, выстрелить прямо отсюда, с того места, где я стою. Снаружи было темно, я бы ее не увидела.
快去大殿,站上大竞技场,打败这三个对手吧。向我们证明你比他们三个加起来还要强!
Отправляйся в главный храм, выходи на главную арену и сразись с тремя противниками. Докажи, что ты сильнее их всех вместе взятых.
每到夜里,她就会背上亲手做的乐器,站上亲手搭建的舞台,为每一位前来捧场的听众演奏她亲手谱写的乐曲。
Каждую ночь она закидывает за спину музыкальный инструмент, который сделала сама, поднимается на сцену, которую сама построила и начинает исполнять сочинённые ею песни для каждого, кто пришёл на её выступление.
“提,我们不会当真了吧,对吗?!”他几乎从座位上站了起来。“露比不会这么做的,她为什么要这么做?”
Тит, мы ж не всерьез это сейчас обсуждаем, правда?! — Он разве что со стула не вскакивает. — Руби бы так не поступила. Зачем ей так делать?
пословный:
站 | 上来 | ||
I
гл. А
1) стоять на ногах; стоять [во весь рост]; стоячий, в рост
2) остановиться, стать неподвижно
3) встать (на чью-л. сторону), поддержать (чью-л. позицию) гл. Б
1) стоять в (на, возле)
2) простоять, продержаться, выстоять
II сущ. /счетн. слово
1) остановка, стоянка; станция; вокзал; ям
2) станция, пост; база; комп. терминал
3) перегон, дистанция; пролёт
4) стар. подставка, поднос на ножках (для винных чарок, чаш)
|
1) подниматься (сюда, вверх); нарастать
2) прибывать (напр. в город из деревни); иди сюда!
3) наступить, разыграться (о погоде) shanglái, shanglai
1) сложный глагольный суффикс направления действия, указывающий направление вверх и к говорящему лицу
2) диал. указывает на появление признака, обозначаемого предшествующей основой
|