站上梅花桩
_
Стояние на тренировочном столбе
примеры:
一旦掉下去,在池水的诅咒效果的影响下,你将无法再次站上梅花桩,你需要回到池边重新开始。
Если же ты сорвешься, проклятие пруда не позволит тебе вновь забраться на столб: тебе придется вернуться на берег и начать все сначала.
其他武僧在周围池中的梅花桩上练习平衡和战斗。去加入战斗并击败他们吧。
Остальные монахи тренируются удерживать равновесие и устраивают поединки на столбах, стоящих в прудах вокруг нас. Вызови их на поединок и одержи победу.
пословный:
站 | 上 | 梅花桩 | |
I
гл. А
1) стоять на ногах; стоять [во весь рост]; стоячий, в рост
2) остановиться, стать неподвижно
3) встать (на чью-л. сторону), поддержать (чью-л. позицию) гл. Б
1) стоять в (на, возле)
2) простоять, продержаться, выстоять
II сущ. /счетн. слово
1) остановка, стоянка; станция; вокзал; ям
2) станция, пост; база; комп. терминал
3) перегон, дистанция; пролёт
4) стар. подставка, поднос на ножках (для винных чарок, чаш)
|
1) верх; верхний; сверху
2) прошлый; предыдущий
3) первый
4) высший; лучший
5) послелог на; в
6) в; в области; в отношении
7) подниматься на; входить 8) идти; направляться
9) предлог к; в; на
10) поместить (напр., на доску почёта); напечатать (в газете)
11) заряжать; заправлять (напр., машину)
12) заводить (пружину); натягивать (струны)
13) вносить (напр., налог); подавать (напр., жалобу)
14) глагольный суффикс, обычно указывающий на
а) движение вверх
б) результативность действия
|
1) кол, рогатина (бамбуковый материал для ограждения временного расположения войска в походе)
2) акробатическое сооружение из 5 шестов для спортивной игры
|