竞技状态好
_
быть в хорошей спортивной форме
быть в хорошей споривной форме
примеры:
竞技状态好
in good form; in top form
竞技状态不好
not in good form; out of form; off one’s game
如果她竞技状态良好,她可以轻易赢得这场比赛。
If she is in form, she can win the match easily.
他在提高竞技状态方面不够刻苦,再也不像早年那样显得有出息了。他当然总是不如同龄人那样对享乐或人生感兴趣,也许是他呆在原地不动的时间太长了。
He has been less than diligent in his form work and shows none of the promise of earlier years. He has of course always been old beyond his years and he has perhaps stayed on too long.
пословный:
竞技状态 | 好 | ||
форма (состояние)
|
I 1) хороший; хорошо
2) ладить; дружить
3) ладно!, хорошо!
4) здоровый; выздороветь
5) приятный; удобный; приятно; легко (что-либо делать) 6) очень, чрезвычайно
7) чтобы; для того, чтобы
8) глагольный суффикс; указывает на достижение результата или успешное завершение действия
II [hào]1) любить; увлекаться чем-либо
2) быть склонным к чему-либо
|