童样痴呆
_
мория, puerilism
мория
tóng yàng chī dāi
puerilismв русских словах:
мория
(儿)童样痴呆
примеры:
“我不*相信*那些痴痴呆呆的流浪汉居然会这样。让她开着那只小船到处游荡。没有暴力行动,甚至都没有抢劫。工人阶级已经失去了伸张正义的欲望……”他的声音因为失望而变得消沉。
«Просто не верится, какие бывают инертные люмпены. Они просто позволяют ей разъезжать на своей маленькой лодочке. Никакого насилия, даже не ограбили ни разу. Пролетарии потеряли страсть к справедливости...» Его голос слабеет от разочарования.
пословный:
童 | 样 | 痴呆 | |
I сущ.
1) подросток, отрок; ребёнок; несовершеннолетний; отроческий, юный, молодой; детский; несмышлёный
2) слуга, служка 3) * раб (обращенный в рабство в наказание за проступки)
4) девственник, девственница; холостой, незамужняя
II прил.
1) голый, без растительности; плешивый, лысый; безрогий
2) * одинаковый; тот же
III собств.
Тун (фамилия)
|
1) образец, образчик; фасон, модель; проба; сорт, пример (также счётное слово); показательный, примерный, пробный
2) вид; способ; манера; стиль
|
1) дурак, глупец; юродивый, слабоумный
2) мед. деменция, слабоумие
|