笔扫千军
_
形容笔力雄健,如同有横扫千军万马的气势。
bǐ sǎo qiān jūn
形容笔锋锐利,无可匹敌。
元.无名氏.醉写赤壁赋.第二折:「他两个文施翰墨,笔扫千军,临危世乱,势尽时休。」
【释义】形容笔力雄健,如同有横扫千军万马的气势。
【出处】唐·杜甫《醉歌行》诗:“词源倒流三峡水,笔阵横扫千人军。”
【用例】这些年他的作品虽然数量不多,但篇篇都是笔扫千军的力作。
пословный:
笔 | 扫 | 千 | 军 |
I сущ. /счётное слово
1) кисть; перо; карандаш
2) взмах кисти; росчерк; черта (в иероглифе); штрих
3) запись; счетное слово для счётов, торговых сделок и денежных сумм 4) стиль, манера (письма); почерк; приём (техника) письма
5) проза, сочинение; фрагмент (отрывок) в прозе
II гл.
писать, записывать; письменный, написанный
|
1) мести; подметать
2) тк. в соч. ликвидировать; устранить; перен. вымести
3) тк. в соч. окинуть взором; обозреть
II [sào]тк. в соч.; веник; метла
|
1) тысяча; кило-
2) множество; много; тысячи
|
I сущ.
1) рать, войско; войска, армия; военный, воинский
2) бой; война
3) воен. корпус; армия 4) стар. военное поселение
5) ист. рать (войско численностью в 12500 человек)
6) ист. административный район (дин. Сун)
II гл.
* стоять гарнизоном; занять позицию; располагаться лагерем
III собств.
Цзюнь (фамилия)
|