符文林地白兰地
_
Аквавит Рунного леса
примеры:
霍斯瓦尔德1年陈酿,符文林地装桶
1-летний "Хауствальд", выдержанный в бочке из дуба из Рунного леса
骨语者,他们想让符文林地陷入死寂。符文石是阻止他们的关键……
Говорящие с костями хотят, чтобы голос рунического леса умолк навсегда. Они используют рунические камни...
你要寻找一颗树木——神秘的符文林地之心。他将给你指引,甚至给你他的枝叶。
Там отыщи таинственное дерево, самое сердце Рунного леса. Оно направит тебя в нужную сторону.
符文林地里有一种合适的焚香植物,去找些回来,然后我会告诉你下一步怎么做。
В Рунном лесу встречается один ингредиент, который вполне подойдет в качестве благовония. Собери сколько потребуется, и тогда я расскажу тебе, что делать дальше.
拿着这根木枝,它有符文林地的精华。把它的能量引入被削弱的灵魂,就可以让灵魂再次安息。
Возьми эту ветвь – в ней заключена сама душа Рунного леса. Сосредоточь заключенную в ней силу на ослабленном духе, и он снова упокоится.
符文林地的巨熊生养得很好,它们鲜嫩的肉质一直倍受好评。猎杀巨熊,并找到合适的肉来献给古代统治者。他们肯定抵挡不了这种美味的诱惑。
Медведи Рунного леса не испытывают недостатка в пище, и врайкулы очень любят их нежное мясо. Поохоться на них и добудь подходящее сердце для подношения древним королям. Они не в силах будут отказаться от такого соблазнительного дара.
пословный:
符文 | 文林 | 林地 | 白兰地 |
1) 敕命文书; 公文。
2) 指道家、神仙家符箓文字。
3) руны
|
1) литературный олимп, иарнас; литературный мир, литературные круги, литераторы
2) литературный сборник, альманах
|