第一印象
dìyī yìnxiàng
первое впечатление
примеры:
通过第一印象迅速对人作出判断
по первому впечатлению быстро составить мнение о человеке
打扫得细心一点!这可是客人们对酒庄的第一印象!
Хорошенько всё почистите и вымойте! Первое впечатление клиентов - самое важное!
贝尔兰德说你刚好在处决前到这里来的。这个第一印象一定十分美好吧。
Бейранд сказал, твое прибытие совпало с казнью. Прекрасное начало, нечего сказать.
我找来的猎魔人在9月12日到达了乌撒尔。他给人十分良好的第一印象。我以为来的会是冷酷的杀手,但他却和常人无异,只是怪物相关知识渊博、背上有两把剑、胸前有狮鹫徽章。他的名字叫杰隆,他问我了很多有关鹤山城堡附近出没的恶兽的事。根据我的回答,他分析恶兽应该是鹿首精。
Вызванный мною ведьмак прибыл в Уссар 12 сентября. Он произвел хорошее впечатление. Я ожидал встретить хладнокровного убийцу, а разговаривал с кем-то, кого мог бы принять за обычного человека, если бы не его обширные знания о повадках чудовищ, два меча за спиной и медальон с головой грифона на груди. Джером - так его звали - задавал много вопросов по поводу бестии, которую видели у замка Монкран. На основании моих ответов он идентифицировал это существо как лешего.
嗯咳咳咳,总觉得你们俩的第一印象好像不太好。或许我们可以来敬杯…
Хм, думается мне, господа, вы не с того начали. Может, если мы вместе поднимем тост за...
“皇帝也认为他是靠机运登上王位的,但第一印象会骗人。”
Император тоже считал его случайным королем. До поры.
好吧,猎魔大师…你的第一印象看起来不怎么样,但最终证明了你的价值。拿去吧,你的报酬。
Ну, милсдарь ведьмак, на первый взгляд вы не производите хорошего впечатления, но справились отменно. Ваша награда.
真遗憾,我们对彼此的第一印象都不太好呢。
Прости, у нас с самого начала отношения не заладились.
我可是要帮你一把,这第一印象可不太好吧。
Можно было бы вести себя поприветливей. Я ведь помочь хочу.
一个人的第一个印象是,每个人都是匆忙的。
One’s first impression is likely to be that everyone is in a rush.
是这样没错。不过第一次留下好印象的机会也毁了。
Именно. Правда, шанс на приятное первое впечатление она зарубила на корню.
我知道,我听说了。手下为了要抢第一个跟我报告差点打起来。你让他们印象深刻。
Слышал, слышал. Ребята наперебой рассказывали - один другого перекрикивал. Ты произвел на них бешеное впечатление.
但,即使变成了废墟,洛穆涅还是让人印象深刻。在第一次秘密会议时它一定非常漂亮。
Даже в развалинах Лок Муинне производит незабываемое впечатление. Представь, каким был город во времена первого Капитула.
第一部的原始复本。其实也只有印一本。
Первый экземпляр моего первого тома. Единственный напечатанный.
пословный:
第一 | 印象 | ||
1) первый (по порядку); во-первых
2) первое, первичное, лучшее; несравненный; самый важный; самое главное
3) нововведение
|
впечатление; представление; имидж; эффект
|