第一次配种
_
first service
примеры:
母羊一次情期配种百分率
percentage of ewe bred at first heat
平均每受胎一次所需配种次数
number of services per conception
这种情况也不是第一次了…
Такое случается уже не в первый раз.
第一次杀人是种什么感觉?
Каково было убить своего первого, а?
嗨,陨石这种事,我还是第一次见!
Поверить не могу - метеориты... Первый раз такое вижу!
这种分级就连我都是第一次听说?!
Первый раз о категориях слышу!
实不相瞒,我们也是第一次遇到这种事。
По правде говоря, мы и сами впервые столкнулись с такой ситуацией.
关于南非第一次民主和不分种族的选举情况的国际简报会
Международный брифинг по вопросу о проведении в Южной Африке первых демократических и нерасовых выборов
<这是被击败的脊壳蟹蜕下的壳,你还是第一次在纳沙塔尔碰到这种凶猛的螃蟹。
<Сброшенный панцирь убитого шипастого краба. Этот вид злобных крабов был впервые обнаружен в Назжатаре.
而且比起第一次见面的时候,连气质也不太一样…好像没有当时的那种严肃感了?
Она не такая серьёзная, как при нашей первой встрече...
这种病人,我还是第一次遇见。他自己却说着「这很正常」之类的话,想要离开教堂…
Это первый подобный случай в моей практике. Он просто сказал, что всё в порядке, и ушёл.
这些油总算准备好了,现在我们马上准备开始进行第一次试验。这种油质量很重,看起来是一种非常好的武器油。
Масло готово, можно испытывать. Оно достаточно густое, чтобы из него вышла высококачественная смазка для оружия.
[直义] 不是第一次看见下雪.
[释义] 不是第一次要对付意料不到的事.
[用法] 由非常有生活经验的人说, 或论及此种人时说.
[例句] - Ну вот, аделал, брат, ты делов, - сказал дядя Юфим, обращаясь к Культяпке, - пойдёт теперича скандал, драка. Эх, нехорошо! ... Культяпка засмеялся. - Всё одно, - сказал он, -
[释义] 不是第一次要对付意料不到的事.
[用法] 由非常有生活经验的人说, 或论及此种人时说.
[例句] - Ну вот, аделал, брат, ты делов, - сказал дядя Юфим, обращаясь к Культяпке, - пойдёт теперича скандал, драка. Эх, нехорошо! ... Культяпка засмеялся. - Всё одно, - сказал он, -
не первый снег на голову
因为第一次拿来的根本不能用。我有试着告诉加弗罗斯(温度对于聚焦的影响),他不听。他说“不必,不会冷到那种地步的”。
В первый раз он не сработал. Я пытался сказать Гавросу, но он не стал слушать. Сказал: Нет, не настолько холодно.
塔兰吉公主说服了拉斯塔哈大王允许外乡人进入我们的港口。几百年来,这还是我们第一次允许巨魔以外的种族踏上海岸兜售商品。
Принцесса Таланджи в свое время убедила короля Растахана пустить чужаков в наш порт. Впервые за многие столетия мы позволили кому-то, кроме троллей, сойти на нашу землю и продавать здесь свои товары.
пословный:
第一次 | 配种 | ||