第一组问题
_
блок вопросов I
блок вопросов I
примеры:
第一工作组;科学问题工作组
Рабочая группа 1; Рабочая группа по научной оценке)
偿还特遣队所属装备费用问题第三阶段工作组
Рабочая группа по этапу III вопроса о выплате компенсации за принадлежащее контингентам имущество
偿还特遣队所属装备费用问题第四阶段工作 组
Рабочая группа по этапу IV вопроса о выплате компенсации за принадлежащее контингентам имущество
偿还特遣队所属装备费用问题第二阶段工作组
Рабочая группа по этапу II вопроса о выплате компенсации за принадлежащее контингентам имущество
第一个问题。
Вопрос первый.
改革特遣队所属装备费用偿还的计算程序问题第五阶段工作组
Рабочая группа по этапу V вопроса о выплате компенсации за принадлежащее контингентам имущество
第一边(界)值问题
первая краевая задача
狄利克雷问题, 第一边值问题
первая краевая задача, краевая задача Дирихле
那么,谁想问第一个问题?
Ну, кто хочет задать первый вопрос?
哈……菜鸟必问的第一个问题。
Ха... новички всегда в первую очередь об этом спрашивают.
他对第一个问题的回答是否定的。
He responded no to the first question.
条约机构工作方法统一问题工作组
Рабочая группа по согласованию методов работы договорных органов
他向我提出的第一个问题相当简捷。
The first question he asked me was quite straightforward.
政治和安全合作问题第一常设委员会
Первый постоянный комитет по сотрудничеству в области политики и безопасности
我连第一个问题都不知道该怎么回答!
Я не знаю ответа даже на самый первый вопрос!
太平洋“家庭、妇女与机会”问题第一夫人会议
Конференция супруг глав государств и правительств стран тихоокеанского региона по теме "Семья,женщины и возможности"
第一次西非境内流离失所问题区域会议
First Regional Conference on Internal Displacement in West Africa
关于第一个问题,我们注意到有关事件。
О первом вопросе. Мы приняли во внимание названный вами инцидент.
非洲统一组织关于海洋法问题的宣言
Декларация Организации африканского единства по вопросу о морском праве
和平与人道主义问题非洲第一夫人首脑会议
Встреча глав государств и правительств по проблемам мира и гуманитарным вопросам
联合国/非洲统一组织非洲大湖区问题特别代表
Специальный представитель Организации Объединенных Наций / Организации африканского единства по району Великих озер в Африке
关于第一个问题,个别媒体的报道不符合实际情况。
О первом вопросе, сообщения отдельных СМИ не соответствуют действительности.
拜托,丹斯,我不是第一次出任务了。我没问题的。
Да ладно, Данс. Я же не в первый раз на операции. Все будет нормально.
“我有些问题。第一个——你叫什么?”(继续。)
У меня есть вопросы. Первый — как твое имя?
非洲联盟第一次主管妇女和两性平等问题部长会议
Первая конференция министров Африканского союза по вопросам положения женщин и гендерным вопросам
如果你想那样的话,我也没问题。我想凡事都有第一次。
Ну, если ты так хочешь, я жаловаться не буду. Все когда-нибудь бывает в первый раз.
好样的。那就开始吧!第一个问题:谁是第一位无罪者?
Отличный настрой. Поехали! Вопрос номер один. Кто был первым светочем?
пословный:
第一 | 一组问题 | ||
1) первый (по порядку); во-первых
2) первое, первичное, лучшее; несравненный; самый важный; самое главное
3) нововведение
|