第一轮
dìyīlún
первый раунд, тур (матча, переговоров)
dì yī lún
first round (of match, or election)в русских словах:
тур
первый тур переговоров - 谈判的第一轮
примеры:
谈判的第一轮
первый тур переговоров
第一轮谈判
первый раунд переговоров
在第一轮比赛中轮空
be a bye in the first round of the tournament
他在第一轮比赛中就被刷下来了。
он был отсеян в первом раунде соревнований
他在第一轮比赛中就被淘汰了。
He was eliminated in the very first round.
第一轮筛选
первый тур отбора
这将是我们向泰罗克和斯克提斯守护者发动的第一轮攻击。
Это будет нашим первым ударом по Терокку и стражам Скеттиса.
你已经成功地从海德比武会的第一轮中脱颖而出了。要想继续晋级的话,你就必须获得一头属于自己的战熊。
В первых раундах Круга хильд тебе сопутствовал успех. Чтобы продвинуться дальше, тебе понадобится собственный боевой медведь.
坏消息是,你所有的对手也都是在第一轮中获胜的强者,所以你就别指望能挑软柿子捏了。
Плохие новости – в том, что все твои новые соперницы тоже победили кого-то в первом круге. Так что легких побед не жди.
正如你所见,<name>,我们对军械库发动的第一轮突袭不是很顺利。我们攻占了旁边的庭院,但血色勇士赫洛德又把它夺了回去。
Как видишь, <имя>, наша первая атака на Оружейную провалилась. Мы уже было захватили внутренний двор, но тут появился Ирод, герой Алого ордена.
联盟在第一轮攻击中把它摧毁了,还拿走了许多的零件。去夺回那些零件,我们就可以马上修好它!
Альянсовцы разломали ее во время самой первой атаки и унесли несколько деталей. Верни их, и мы живо починим наше чудо-оружие!
于新月初升之时,向天空之月祈求财富与好运的仪式。你完全可以认为这是提瓦特的第一轮新月,至少是你见到的第一轮。
Ритуальная молитва о счастье и достатке, которую возносят при всходе молодого месяца. Новолуние вашей первой молитвы будет считаться первым и для Тейвата.
这是第一轮的种子资金。应该足够证明这个概念,然后让计划正式起步了。
Вот ваш стартовый капитал. Этого должно хватить, чтобы реализовать концепцию и запустить проект.
说实话吗?我只是来打牌的,既然第一轮就输了…
По правде сказать, меня интересуют только карты. А раз уж я проиграл в первом же круге...
对阵组合由抽签决定,现在宣布第一轮的对战组合。
Пары соперников определит жребий. Прошу зачитать состав первого тура.
恭喜啦。第一轮就输有点可惜,但这就是命啊…不过是个纸牌游戏,玩得开心就好!
Поздравляю. Досадно, конечно, вылететь из первого круга... Но это ж просто игра, главное - хорошо развлечься.
那么,你第一轮战绩如何?
Ну как первая игра?
第一轮投票中明显的失败者就是极右翼领导人勒庞。
Явным проигравшим в первом туре оказался лидер ультраправых Жан Мари Ле Пен.
但是,尽管梅德韦捷夫似乎很可能在第一轮投票中就获得胜利,我们应该考虑在投票后可能会出现的那些重要问题。
Но, в то время как победа Медведева в первом раунде голосования кажется обеспеченной, важные вопросы возникнут после того, как избирательные бюллетени будут подсчитаны.
我队在第一轮比赛中就被淘汰。
Our team was eliminated from the competition in the first round.
我们在锦标赛的第一轮比赛中就被淘汰了。
We got knocked out of the Cup in the first round.
пословный:
第一 | 一轮 | ||
1) первый (по порядку); во-первых
2) первое, первичное, лучшее; несравненный; самый важный; самое главное
3) нововведение
|
1) одна очередь
2) цикл (в 12 лет)
3) диск (напр. луны)
4) спорт раунд, круг (встречи спортсменов)
5) дипл. раунд (переговоров)
|