第四人位置
dìsìrén wèizhi
четвёртый номер (в баскетболе), см. 大前锋
ссылки с:
四号位置ссылается на:
大前锋dàqiánfēng
тяжёлый, или мощный форвард (в баскетболе)
тяжёлый, или мощный форвард (в баскетболе)
примеры:
哈哈。我不需要你的金子。等这些都结束了,我会重返舞台。如果你是个好人,我到时候会送你第三第四排位置的票。
Ха-ха. Не нужно мне твое золото. Когда все это закончится, я снова вернусь на сцену. И если будешь хорошо себя вести, я пришлю тебе билетик. В третий или четвертый ряд.
轻轻一敲,第四个锁簧落进了对应位置。你往左虚拨一下,又迅速向右转动,渐渐掌握了那锁独特的节奏。
Легкое поглаживание – и четвертый рычажок находит свое место. Бросок вправо, финт влево... вы учитесь улавливать уникальный ритм этого замка.
第三位和第四位是双人组,也就是图文兄弟,他们要表演最新的童话剧。
Третий и четвертый, поскольку их двое. Речь о братьях Тувенах, они представят свою новейшую пантомиму.
“来总结一下吧。”他歪着脑袋:“我们已经发现了:头部和胸部的咬痕及挫伤——以及环绕颈部的勒痕。你需要填上这三段。顺便留下第四段的位置……”
Посмотрим, — он склоняет голову набок. — Мы имеем: следы укусов, кровоподтеки на голове и груди и странгуляционную борозду вокруг шеи. Это три строчки. Оставьте четвертую для...
пословный:
第四 | 四人 | 人位 | 位置 |
четвёртый (по порядку); в-четвёртых
|
1) должность; пост; положение (в обществе)
2) служащий, должностное лицо
|
1) позиция, расположение, местонахождение; ситуация, положение; ориентация; место; азимут; позиционный
2) пост (служебный), должность; общественное положение
3) помещать; устанавливать на место; устраивать (кого-л.); назначать, определять (на должность); делать (какое-л. дело)
|