笼罩阴影披风
_
Плащ сокрытых теней
примеры:
神秘杀手的阴影笼罩着整个风舵城。我受托调查最近发生的谋杀案。
Загадочный убийца наводит страх на Виндхельм. Меня попросили расследовать последнее убийство.
пословный:
笼罩 | 阴影 | 披风 | |
1) накрывать [колпаком]
2) нависать (напр. о тумане над водой); заливать (напр. о лунном свете); окутывать (напр. туманом) 3) перен. царить, воцариться (напр. о безработице, нищете)
4) клетка, рыболовная верша
|
1) тень
2) перен. тень, мрачное впечатление, тяжелое воспоминание
3) мед. затемнение, пятно
|
1) плащ, накидка, мантилья, мантия, пончо
2) накидка (женская парадная одежда в старом Китае)
|