等待机会
_
ждать случая
примеры:
他在等待机会。
Он ждет возможности.
塔卡里一直在等待机会报仇!
Тчали так ждет этой мести!
我遇见了一群最近被蓝客灵赶出瑟斯科蜜酒大厅的诺德人。他们驻扎在岛屿的东岸,等待机会发动攻击以夺回家园。
Мне встретилась группа нордов из Медового зала Тирска, откуда их прогнали риклинги. Норды встали лагерем на восточном берегу острова, выжидая момента для того, чтобы атаковать и вернуть себе свой дом.
等待机会取得凡德葛李夫特之剑。
Дождаться удобного момента, чтобы получить меч Вандергрифта.
等待机会证明你的怜悯心
Использовать случай и доказать, что вы способны сочувствовать.
等待机会证明你的慷慨
При случае проявить свою щедрость.
等待机会证明你的荣誉
В подходящий момент доказать, что вы человек чести.
等待机会证明你的智慧
Дождаться нужного момента, чтобы проявить мудрость.
等待机会证明你的英勇
Подождать случая, дабы подтвердить свою доблесть.
杰洛特在一间老旧的废弃庄园找到了斑纹妖鬼。猎魔人并未选择与它交战,而是躲在衣橱里等待机会,静观其变。他等待妖鬼再次离开之后,从它用口水在大锅里熬煮的炖汤中采集了它的唾液。
Геральт обнаружил вихта пятнистого в старом поместье. Ведьмак решил, что не стоит сразу бросаться в бой. Он спрятался в шкафу, дожидаясь нужного момента. Когда вихт вышел, ведьмак собрал из котла слюну, которую чудовище использовало для приготовления отвара.
等待机会证明你的怜悯
Использовать случай и доказать, что вы способны сочувствовать.
пословный:
等待 | 待机 | 机会 | |
1) выжидать момент, занять выжидательную позицию
2) комп. ждущий режим, режим ожидания
|
удобный случай, благоприятная возможность, шанс, подходящее время
|