机会
jīhuì
удобный случай, благоприятная возможность, шанс, подходящее время
机会均等主义 принцип равных возможностей
给我一个机会 дай мне шанс
ссылки с:
茬口jīhuì
(удобный) случай [момент]; возможность
错过机会 [cuòguò jīhuì] - упустить удобный случай
Замечательная возможность
jīhuì
возможность; шанс; случайjī huì
恰好的时候;时机:错过机会 | 千载一时的好机会。jīhuì
(1) [chance; opportunity; occasion]∶具有时间性的有利情况; 时机
中兴机会。 --宋·文天祥《指南录后序》
给受伤者一个治疗的机会
(2) [key]∶指关键
(3) [crucial point]∶要害
jī huì
1) 要害、关键。
三国志.卷四十一.蜀书.杨洪传:「汉中则益州咽喉,存亡之机会,若无汉中则无蜀矣。」
英烈传.第五十九回:「今亮祖独屯兵西北,不当机会,足下何不径取此贼?」
2) 适当的时机。
三国演义.第三十回:「今操粮草已尽,正可乘此机会,两路击之。」
红楼梦.第四十六回:「错过这个机会,后悔就迟了。」
jī huì
opportunity
chance
occasion
CL:个[gè]
jī hui
chance; opportunity:
错过机会 lose a chance
借此机会 take this occasion to; avail oneself of the opportunity to
放弃机会 throw away one's chance
抓住机会 seize a chance
千载难逢的好机会 a golden opportunity; the chance of a lifetime
高兴有机会访问贵国 be pleased to have the opportunity of visiting your country
我没有给他说话的机会。 I didn't give him a chance to say a word.
他没有脱身机会。 He had no chance to get away.
你的机会来了。 Here is a chance for you.
jīhuì
chance; opportunitychance; hazard; occasion
1) 时机。
2) 关键,要害。
3) 犹机关,圈套。
частотность: #521
в самых частых:
в русских словах:
возможность
2) (удобный случай) 机会 jīhui, 可能 kěnéng
если представится возможность - 如果遇到机会
упустить возможность - 放过机会
при первой возможности - 一有机会
доводиться
1) безл. разг. 得到...机会(可能) dédào... jīhuì (kěnéng), 得以 déyǐ
зевать
3) сов. прозевать разг. (упускать не замечать) 空放过去 kōngfàngguoqu, 错过[机会] cuòguò [jīhùi]
не зевай! - 别放过机会!; 留心别吃亏!
момент
удобный момент - 好时机(机会)
оказия
〔名词〕 机会
〔阴〕 ⑴(求顺路捎东西的)机会. послать письмо с ~ией 托人顺便把信捎去. ⑵(与 что за, вот так 等连用)〈口或旧〉意外事, 奇怪的事. Что за ~!真是想不到的事!
преминуть
(не преминуть接不定式) 〈文语〉毫不耽搁(做); 不会放过(做…的)机会
За советы Чичиков благодарил, говоря, что при случае не преминет ими воспользоваться. - 乞乞科夫听了这些忠告, 表示感谢, 并且说遇到机会一定照着去做
(只用не преминуть) (接不定式) 毫不迟疑地 (做...), 不放过 (做...的) 机会
За советы Чичиков благодарил, говоря, что при случае не преминет ими воспользоваться. (Гоголь) - 乞乞科夫对忠告表示感谢, 并说有机会一定加以利用.
прозёвывать
прозевать удобный момент - 错过[好]机会
судьба
1) 机缘 jīyuán, 机遇 jīyù, 机会 jīhui; 命运 mìngyùn; 运气 yùnqi, 缘分 yuánfèn
шанс
可能性 kěnéngxìng, 机会 jīhuì
шансы
机会
синонимы:
примеры:
碰机会
воспользоваться удобным случаем
难得的机会
редкая возможность, уникальный шанс, уникальная возможность, на редкость счастливый случай
右倾机会主义
правый оппортунизм
错过机会
упустить случай (момент)
借这个机会
воспользоваться этим случаем
藉这个机会
воспользоваться этим случаем
增加死亡机会
повышать вероятность летального исхода
看机会
выжидать удобного момента, ловить момент
好容易有了这样的机会!
когда ещё подвернётся такой случай!, с трудом дождался я такого случая!
巧机会
превосходный случай, удачное стечение обстоятельств
捞到机会
получить счастливую возможность; посчастливилось
抓住时间, 抓住机会
использовать момент (случай), ухватиться за представившуюся возможность
凑机会
воспользоваться удобным случаем, улучить момент
有意思,有机会一定要试探一翻。
Интересно, нужно будет как-нибудь это проверить.
我趁这个机会来见面
я воспользовался этим случаем, чтобы повидаться с Вами
遇机会
выпал хороший случай; получить возможность
降低死亡机会
снизить вероятность смерти
这是千载难逢的好机会
это ― превосходный шанс, который и за тысячу лет не встретишь
机会均等主义
принцип равных возможностей
要把握任何机会向群众宣传党的政策
следует пользоваться любым случаем для пропаганды среди масс политики партии
就机会
пользоваться случаем; при удобном случае
最后一个机会
последний шанс
给自己一个重新开始的机会
дай себе шанс начать заново
机会主义的泥潭
болото оппортунизма
如果遇到机会
если представится возможность
找到机会
выбирать удобный случай [момент]
偶然看机会
выдался случай
找一个适当的机会
удобный случай
给予相识的机会
доставлять случай познакомиться
一些个别的机会
единичные случаи
很 快就有了机会可乘
случай не замедлил представиться
别放过机会!; 留心别吃亏!
не зевай!
没有机会
не иметь случая
找机会
искать случая
利用机会
использовать случай, воспользоваться случаем
抓住机会
ловить случай
好时机(机会)
удобный момент
遇见好机会
подвернулся хороший случай
指望机会; 指望碰运气
полагаться на случай
右倾机会主义者
правые оппортунисты
有了好机会
представился удобный случай
错过[好]机会
прозевать удобный момент
有机会谈谈是很高兴的
рад случаю поговорить
找合适的机会
искать подходящего случая
他有过到那里去的机会
ему случилось побывать там
我给过你们机会,是你们自己不珍惜。
Я дал вам шанс, но вы им не воспользовались.
错失黄金机会
упустить золотую возможность
陷入机会 主义的泥潭里去
сползти в болото оппортунизма
幸运的机会; 侥幸的场合
счастливый случай
总是要给人一个机会
всегда нужно давать человеку шанс
陷入机会主义的泥坑里
увязнуть в болоте оппортунизма
利用方便的机会; 乘机
воспользоваться удобным случаем
我曾有机会到过首都。
Мне доводилось бывать в столице.
借...机会
воспользоваться каким-либо случаем
他失了唯一的机会
он упустил единственную возможность
一旦嗅到机会一哄而上
мигом накинулись, как только почувствовали возможность поживиться
是你立功赎罪的好机会来了,干它一家火吧!
Вот когда ты сможешь загладить свою вину! Всыпь им получше подлецам!
没有谈的机会
обсуждению не полежит
公平的全球化:为所有的人创造机会
Справедливая глобализация: создание возможностей для всех
绝对贫穷和创造就业机会
Крайняя нищета и возможность создания новых рабочих мест
拟订残疾人机会平等标准规则的不限成员名额特设工作组
Специальная рабочая группа открытого состава по разработке стандартных правил создания равных возможностей для инвалидов
教科文组织秘书处男女机会均等特设工作组
Специальная рабочая группа по обеспечению равных возможностей для женщин в Секретариате ЮНЕСКО
扩大发展中国家贸易机会特设工作组
Специальная рабочая группа по расширению торговых возможностей развивающихся стран
扩大发展中国家贸易机会问题特设工作组
Специальная рабочая группа по расширению торговых возможностей развивающихся стран
新的国际贸易形势下的贸易机会问题特设工作组
Специальная рабочая группа по торговым возможностям в новом контексте международной торговли
男女机会平等咨询委员会
Консультативный комитет по вопросу равных возможностей для мужчин и женщин
最有成功机会的方法
критерий лучшего из возможного
加勒比次区域关于有家庭责任的工人机会和待遇平等的三方讨论会
Карибский субрегиональный трехсторонний семинар по вопросу равных возможностей и обращения с рабочими с семейными обязанностями
挑战与机会: 战略性框架
Проблемы и возможности: стратегические рамки
解决问题、确定机会会议:和平项目
Конференция по теме "Решение проблем, выявление возможностей: проект в интересах мира"
1990年代社会发展危机会议
Конференция по вопросу о кризисе социального развития в 90-х годах
有家庭责任的男女工人同等机会同等待遇公约
Конвенция о равном обращении и равных возможностях для трудящихся мужчин и женщин: трудщяиеся с семейными обязанностями
关于恶劣条件下的移徙和促进移徙工人机会和待遇平等公约; 移徙工人公约
Конвенция о злоупотреблениях в области миграции и об обеспечении трудящимся-мигрантам равенства возможностей и обращения
妇女工作者机会平等和待遇平等宣言
Декларация о равенстве возможностей и оплаты труда работающих женщин
就业、社会事务和平等机会总局
Directorate-General for Employment, Social Affairs and Equal Opportunities
空间科学技术及其应用方面的教育、训练、研究和研究金机会指南
"Справочник о возможностях получения образования, профессиональной подготовки, проведения научных исследований и получения стипендий в области космической науки и ее применения"
创造就业机会公共工程方案
Программа общественных работ в целях создания рабочих мест
机会平等;平等就业机会
равные возможности; равные возможности в области занятости
欧洲全民机会平等年-走向公正社会
European Year of Equal Opportunities For All - Towards a Just Society
人的平等机会指数
Human Opportunity Index
伊比利亚-美洲关于拉丁美洲外来投资前景和机会商业论坛
Иберо-американский форум предпринимателей по вопросу о перспективах и возможностях для иностранных инвестиций в Латинской Америке
信通技术发展指数;数字机会指数
индекс доступа к электронно-цифровым технологиям
这机会再好不过了,比她希望的还要好。
Это отличный шанс, лучше, чем она надеялась.
实习和研究金训练机会信息系统
Информационная система о программых профессиональной подготовки для стажеров и степендиатов ООН
政府间研究由于经互会成员国实施多边办法而造成的贸易机会问题专家组
Межправительственная группа экспертов по изучению возможностей в области торговли в результате осуществления многосторонных проектов стран-членов СЭВ
转变: 发展与环境的机会国际会议
международная конференция по теме "Конверсия: возможность для развития и охраны окружающей среды"
技术革新和创造新的就业机会国际会议
Международная конференция по вопросу о технологических новшествах и создании новых рабочих мест
国际机会均等原则理事会
Международный совет в поддержку принципа равных возможностей
…… слишком частые иероглифы, сузьте поиск
начинающиеся:
机会-约束规划
机会主义
机会主义思潮
机会主义的泥潭
机会主义者
机会主义路线
机会主义集团
机会产业
机会任意抽样
机会分析
机会利率
机会变差
机会变异
机会变数
机会变量
机会和联合行动协会
机会因素
机会均等
机会均等主义
机会均等咨询委员会
机会型创业
机会失去
机会对策
机会工业
机会带来成功
机会平等
机会律
机会性传染病
机会性感染
机会性病原菌
机会性的
机会性真菌病
机会性筛查
机会性肺部感染
机会感染
机会成因系统
机会成本
机会成本价值
机会成本值
机会成本原则
机会抽样
机会损失
机会替换成本
机会死亡率
机会比率
机会渺茫
机会犯罪
机会率
机会班
机会球
机会病原体
机会的讽刺
机会目标
机会相似
机会真菌
机会研究
机会确定型案例
机会种
机会窗口
机会约束
机会约束规划
机会线
机会致病
机会致病性真菌
机会致病菌
机会菌类
机会营销
机会费用
机会难得
похожие:
找机会
好机会
有机会
等机会
乘机会
看机会
趁机会
觑机会
抓机会
借机会
看准机会
把握机会
学习机会
加班机会
贸易机会
嗅到机会
死亡机会
赚钱机会
求职机会
给予机会
放过机会
采购机会
相等机会
毫无机会
错失机会
上攻机会
晋升机会
完美机会
不等机会
商业机会
趁此机会
逮到机会
销售机会
黄金机会
职业机会
合作机会
借此机会
提供机会
市场机会
失掉机会
升迁机会
均等机会
投资机会
研究机会
发财机会
有好机会
寻找机会
存活机会
抽奖机会
同等机会
使有机会
失去机会
交换机会
唯一机会
从业机会
应答机会
就业机会
业务机会
传球机会
成功机会
表现机会
平等机会
接受机会
公平机会
错过机会
稍有机会
教育机会
得分机会
削摩机会
得到机会
利用机会
最后机会
抓着机会
绝好机会
浪费机会
营业机会
碰碰机会
苦无机会
喘息机会
经济机会
等待机会
拓展机会
一有机会
入球机会
择友机会
抓住机会
投资机会表
喘息的机会
居然有机会
错过机会了
有机会肢解
独特的机会
借这个机会
多次的机会
意外的机会
再给次机会
唯一的机会
计算机会议
碰到机会说
心理战机会
幸运的机会
爆炸性机会
适当的机会
极好的机会
计算机会话
生存的机会
独立机会变量
联机会诊会议
社会机会成本
间接机会成本
期望机会损失
国际经营机会
制造扣杀机会
人口机会窗口
碰到机会说的
有机会与相会
有机会即装运
成败机会相等
平等就业机会
投资机会研究
左倾机会主义
主机会话功能
正反机会相等
失去买卖机会
提供销售机会
内向机会变差
国内销售机会
当机会来敲门
错过灌水机会
利用方便机会
连续机会变量
电子贸易机会
创造就业机会
没有任何机会
最后一次机会
死亡机会比率
找合适的机会
国际商业机会
右倾机会主义
最有利的机会
同等就业机会
数字机会倡议
特殊育种机会
判断市场机会
递增机会成本
标准投资机会
飞机会合空域
工作均等机会
给他一个机会
平等机会委员会
有机会与 相会
‘左’倾机会主义