筋骨人
_
瘦而身子骨结实的人。
瘦而身子骨结实的人。
примеры:
筋骨壮健的人
жилистый человек
那些出自高莱克·图尔追随者之手的雕像既非木头所制,也非敌人筋骨所制。这将是你的第一份差事
Последователи горака Тула делали чучела не из дерева, а из костей и жил своих врагов. И вот тебе первое задание.
愿赌服输嘛。既然打赌输给那位「债务处理人」,就顺便活动一下筋骨好了。
Проиграл - плати, ведь так? А если проиграл пари агенту, так ещё можно и немного размяться.
进得绝云间的凡人,个个筋骨惊奇、神采非凡…
Лишь тем смертным удавалось попасть в Заоблачный предел, кто обладал необычайной мощью и силой духа.
「重云啊重云,我家有个丫鬟,曾在须弥国贵族府中研习精油理疗秘术。我找她来帮你推拿筋骨,你可要领我这份人情呀…」
«Чун Юнь... У нас есть одна служанка, которая училась массажу в доме знатного человека из Сумеру. Я попрошу, чтобы она осмотрела твои раны... За это ты теперь у меня в долгу...»
пословный:
筋骨 | 人 | ||
1) анат. диафиз
2) мускулы (мышцы) и кости; мускулатура
|
1) человек; люди
2) другой; другие
3) особа; персона; личность
4) словообразовательный элемент существительных, обозначающих национальность, профессию и т.п.
5) черты характера; человеческие свойства
|