算不上挑战
_
Раз плюнуть
примеры:
这可算不上挑战…
Тоже мне задание...
玩火的掠夺者吗?这根本算不上挑战。
Кучка рейдеров, швыряющихся огнем? Раз плюнуть.
没开垂直飞行机杀过婆罗门,根本不算活过。那可是一大挑战呢。
Самый прикол брамина винтокрылом повалить. Вот где талант нужен.
你瞧,我算不上是个战士。我协调性不好。
Видишь ли, воин из меня плохой. С координацией беда.
就一个把自己的马取名叫萝卜,成天骑着到处转悠的家伙而言,这根本称不上挑战吧…
Для того, кто разъезжает на Плотве, в этом не должно быть никакой сложности.
从反抗阿库姆空境到对抗奥扎奇巨怪,生活在龙背上的卡加部落从未缺席挑战不利局面的机会。
От восстания против небесного анклава Акума до сражений с титанами Эльдрази — укротившие драконов каргские племена никогда не упускали шанса бросить вызов невозможному.
пословный:
算不上 | 挑战 | ||
не считается, нельзя считать, в действительности не; на самом деле не
|
1) вызов, проблема
2) бросать вызов, вызывать (на бой, соревнование)
3) устар. провоцировать войну
|