管制品
guǎnzhìpǐn
товары находящиеся под государственным контролем
guǎn zhì pǐn
政府法令规定未经许可不得私自买卖、进出口或使用的物品。如国防武器、公卖物资等。
如:「持有管制品被查获时,按规定予以没收或加重罚锾处罚。」
примеры:
敏感物品出口管制制度
режим экспорта товаров и технологии двойного назначения
1993年国内化学品管制法
Внутреннее законодательство о контроле над химическими продуктами 1993 года
国际毒品管制专家会议
Международная конференция экспертов по борьбе с наркотиками
国际麻醉品管制局秘书处
Секретариат Международного комитета по контролю над наркотиками
毒品管制和预防犯罪干事
специалист по борьбе с наркоманией и преступностью
管制药品贩运和药品滥用宣言
Декларация о борьбе против незаконного оборота наркотиков и злоупотребления наркотическими средствами
商业犯罪、毒品和麻醉品管制队
подразделение по борьбе с экономическими преступлениями и контролю над наркотическими средствами
国际管制的麻醉药品清单;黄单
Список наркотических препаратов, находящихся под международным контролем
限制麻醉品制造及管制麻醉品运销的公约
Конвенция об ограничении производства и регламентации распределения наркотических средств
进出口令 (化学、生物、核产品出口管制)
Export and Import Order (Control Over Chemical, Biological and Nuclear Exports)
减少和管制麻醉品滥用区域方案
Региональная программа сокращения злоупотребления наркотиками и борьбы с ними
化学工业部橡胶工业制品管理总局技术条件
ТУМХПУТ (ТУУТ) технические условия главного управления резинотехнических изделий МХП
共同体双重用途物品和技术出口管制机制
Режим Сообществта по контролю за экспортом товаров и технологий двойного назначения
麻醉药品滥用管制问题机构间咨询委员会
Межучрежденческий консультативный комитет по борьбе со злоупотреблением наркотическими средствами
受国际管制的麻醉药品和精神药物多种语文词典
Многоязычный словарь по наркотическим средствам и психотропным веществам, находящимся по международным контролем
关于将消费者利益纳入食品管制工作的专家协商
консультативное совещание экспертов по вопросам учета потребительских интересов в контроле над качеством продовольствия
非法制造国际管制的麻醉药品和精神药物常用前体和化学品清单;红单
List of Precursors and Chemicals frequently used in the Illicit Manufacture of Narcotic Drugs and Psychotropic Substances under International Control; Red List
俄罗斯联邦机床、锻压设备、工具及金刚砂制品供销售管理总局
Росглавстанкоинструментснабсбыт; Главное управление по снабжению и сбыту станков, кузнечно-прессового оборудования, инструмента и абразивных изделий РСФСР
易制毒化学品是指国家规定管制的可用于制造毒品的前体、原料和化学助剂等物质。
Под химикатами, которые могут быть использованы для производства наркотиков, понимаются такие вещества, которые могут быть использованы для изготовления прекурсоров, сырья и добавок для производства наркотиров и которые контролируются в соответствии с положениями, принятыми государством.
坚固的墙壁,管制的出入口,提供所有必需品……难怪人们想住在这里。
Крепкие стены, ограниченный доступ, все необходимое есть... Понятно, почему люди хотели здесь жить.
受管制药物、前体和基本化学品在国际商业中被转移他用问题原产国会议
Conference of Source Nations on the Diversion of Controlled Drugs, Precursors and Essential Chemicals from International Commerce
建议用于检验置于国际管制下的巴比安酸衍生物和致幻性植物产品的法的专家组
Группа экспертов по рекомендуемым методам анализа производных барбитуратов, находящихся под международным контролем, и продуктов галлюционгенных растений
关于在管制麻醉药品和精神药物及其前体的非法生产、贩运和滥用方面合作的谅解备忘录
Меморандум о взаимопонимании о сотрудничестве в области контроля за незаконным производством,оборотом, злоупотреблением наркотических средств, психотропных веществ и прекурсоров
将经1946年12月11日签署于纽约成功湖的议定书修正的1931年7月13日限制麻醉品制造及管制麻醉品运销的公约范围外的药品置于国际管制之下的议定书
Протокол, ставящий под международный контроль наркотические средства, не включенные в Конвенцию от 13 июля 1931 года об орграничении производства и регламентации распределения средств, пересмотренную в соответствии с Протоколом, подписанным в Лейк-Саксес,
瞧,我设法从敌人那里“得到”了一批液体。尽管我讨厌改造下等的地精科技制品,不过这次就算破例啦。
Слушай, мне тут удалось... э-э... позаимствовать у противника запас некоего раствора. Я, конечно, терпеть не могу возиться с примитивными гоблинскими технологиями, но в данном случае я готов сделать исключение.
海水已经腐蚀了燃料管、金属制品、还有底盘组件。它还渗入了各种各样的组件,让电气系统短路,包括电磁转向器和刹車……
Морская вода уже разъедает трубопроводы для горючего, металл и подкузовную часть. Она протекает в различные модули и замыкает электрические системы, в том числе электромагнитный руль и тормоза...
中国副总理王岐山则呼吁美方在放宽对华高技术产品出口管制、平等对待中国企业赴美投资等方面取得实质进展,并避免经济问题政治化。
Китайский вице-премьер Ван Цишань в свою очередь призвал американскую сторону сделать реальные шаги в направлении ослабления контроля за экспортом высокотехнологичных товаров в Китай, равноправного отношения к китайским компаниям, инвестирующим в США и др. , а также избегать политизации экономических проблем.
пословный:
管制 | 制品 | ||
контролировать, регулировать; надзирать; иметь на учёте
|
1) фабрикат; изделие; товар
2) хим. препарат
|
похожие:
毒品管制
管制商品
管材制品
品质管制
管制药品法
麻醉品管制
食品管理制度
管制药品列表
出厂品质管制
进料品质管制
受管制化学品
成品品质管制
补给品管理制
中间制品保管
州药品管制条例
比浊管参考制品
麻醉药品管制法
麻醉药品管制股
国家毒品管制战略
国家毒品管制系统
禁制品集中管理点
麻醉药品管制法规
联邦药品管制条例
联邦麻醉品管制局
国际麻醉品管制局
麻醉品管制和估量科
联合国麻醉品管制署
金属制品工业管理局
输入管制商品申请书
化学品管制特别方案
化学品管制作业会议
阿拉伯麻醉品管制局
俄罗斯联邦毒品管制局
金属制品工业管理总局
电子信息产品污染控制管理办法
石油和石油制品运输供应管理总局
黑色金属及金属制品销售管理总局
金属制品及硅酸盐产品贸易管理总局
日用铁器及水晶玻璃制品贸易管理总局
麻制品、马具、毛皮制品贸易管理总局