箱子者
xiāngzizhě
ящичник, тот кто делает ящики (ремесленник)
примеры:
寻找盗墓者的箱子
Используя ведьмачье чутье, найти клад в катакомбах.
众神把箱子和看守者
Божественный ящик
旅行行李旅游者的随身衣物及箱子
The cases and belongings of a traveler.
以神谕者的名义命令箱子打开。
Приказать сундуку открыться именем Божественного.
在一只大箱子里发现了受害者遭肢解的躯体。
The victim’s dismemberedbody was found in a trunk.
箱子闻起来有股猫尿味——或者是一个没钱的老人家的味道。
От коробки несет кошачьей мочой — или стариком, у которого совсем нет денег.
在碎沙者巢穴深处的风化石头箱子里,你找到一件奇异的神器。
Внутри истертого каменного сундука в глубине логова Пескроскреба вы нашли удивительный артефакт.
第二个守护者倒在地上之后,一口箱子出现在屋子后面。莫非这就是它们在保护的东西?
Второй защитник падает замертво, и у задней стены зала появляется сундук. Быть может, это как раз то, что они охраняли?
猎魔人找到了箱子。但可悲的是,他也在附近找到了受命寻找箱子的守卫。他们被水鬼杀害,就跟其他受害者一样。
Ведьмак нашел сундук. К сожалению, поблизости он обнаружил и стражников, приставленных к сокровищу: их убили утопцы.
虫语者喜欢把宝物藏在破碎海滩各处的箱子里。我建议你把他们那些不义之财全都夺过来。
Свои сокровища змееусты хранят в сундуках, разбросанных по всему Расколотому берегу. Я попрошу тебя избавить их от этого добра.
你迅速查看了一番,没有在船舱里找到任何证据,能够表明杀手的身份或者是动机。你要找的箱子不翼而飞了。
Вы быстро осматриваете каюту, но не находите ничего, что помогло бы установить личность убийцы или его мотивы. Ящик, за которым вас отправили, исчез.
пословный:
箱子 | 者 | ||
1) тот, кто; тот, который; то, что
2) суффикс существительных, обозначающих лиц, принадлежащих к той или иной профессии или категории лиц
|