米克特兰
mǐkètèlán
Миктлан (ацтекский загробный мир)
примеры:
最后一次有人见到他是在塔伦米尔北部的奥特兰克山高地上。
В последний раз его видели в Высокогорье Альтеракских гор, к северу от мельницы Таррен.
阿米兰特海脊(岭), 海盆
Амирантский хр. котл
内陆300米,码头上,特别顾问特兰特·海德斯塔姆竖起耳朵。随迁警官维克玛朝他点点头:“我听见了。”
В трехстах метрах от берега внештатный консультант Трэнт Хейдельстам прикладывает ладонь к уху. Сателлит-офицер Викмар кивает: «Я слышал».
铭记奥特兰克!
Помни Альтеракскую долину!
奥特兰克山羊项圈
Альтеракский баран, ошейник
奥特兰克山谷消灭
Смертельные удары в Альтеракской долине
内陆300米的地方,特别顾问特兰特·海德斯塔姆竖起耳朵。随迁警官维克玛站在码头上朝他点点头:“我听见了。”
В трехстах метрах от берега внештатный консультант Трэнт Хейдельстам прикладывает ладонь к уху. С причала кивает сателлит-офицер Викмар: «Я слышал».
出发吧,<name>。奥特兰克山谷就在塔伦米尔的东北方。去找沃加·死爪,告诉他部落需要霜狼氏族的帮助!
Иди, <имя>. Альтеракская долина находится к северо-востоку от Мельницы Таррен. Найди Воггу Смертобоя и скажи ему, что Орда нуждается в помощи клана Северного Волка!
“没错,米克尔。”特兰特一把抱起他的孩子,很乐意换个话题。“它还有一种禅意,能帮我清空大脑…不过无所谓了……”他挥挥手说到。
«Верно, Микаэль, — он обнимает ребенка одной рукой, радуясь возможности переменить тему. — Это, кроме всего прочего, еще и медитативное занятие. Помогает мне привести голову в порядок... Но неважно», — он делает рукой «волну».
法兰克特色单位:骑师
Уникальный юнит франков: кабалларии
奥特兰克山谷荣誉消灭
Почетных побед в Альтеракской долине
占领奥特兰克山谷哨塔
Количество захваченных башен в Альтеракской долине
防御奥特兰克山谷哨塔
Количество защищенных башен в Альтеракской долине
奥特兰克厚符文布绷带
Плотные альтеракские бинты из рунической ткани
奥特兰克山谷的全能明星
Программа максимум в Альтеракской долине
奥特兰克山谷的旧恨新仇
"А вот раньше на Альтераке..."
“没错,米克尔。”特兰特一手抱起自己的孩子,看起来略微有些尴尬。“它还有一种禅意,能帮我清空大脑…但不管怎么说,”他一边说,一边挥着手。
«Верно, Микаэль, — он обнимает ребенка одной рукой и выглядит довольно смущенно. — Это, кроме всего прочего, еще и медитативное занятие. Помогает мне привести голову в порядок... Но неважно», — он взмахивает рукой.
这些就是你从奥特兰克废墟带回来的书,我已经按照目录分类整理过了。把它们带给暴风城的米尔顿·西弗,他一定会很感激你的。
Вот книги, добытые тобой в руинах Альтерака. Они уже упакованы и каталогизированы. Отнеси их Милтону Снопу в Штормград, он несомненно будет тебе признателен.
战斗的召唤:奥特兰克山谷
Призыв к оружию: Альтеракская долина
完成奥特兰克山谷日常任务
Выполнение ежедневного задания Альтеракской долины
我们办一场奥特兰克式的派对吧!
Повеселимся, как в Альтераке!
复活节?以前我都去奥特兰克山谷打兔子。
Сад Чудес? Мне уже приходилось охотиться на кроликов в Альтеракской долине.
北大西洋公约组织和乌克兰特别伙伴关系宪章
Хартии об особом партнерстве между НАТО и Украиной
пословный:
米克 | 特 | 兰 | |
1) тк. в соч. особый, специальный; чрезвычайный
2) тк. в соч. отдельный, обособленный
3) шпион; разведчик
4) намеренно; специально
5) письм. только; исключительно
|
I сущ.
1) орхидея; орхидейный
2) ароматная трава; ароматный, благоухающий, душистый (также обр. в знач.: а) утончённый, изысканный, изящный, красивый; женский; б) многочисленное потомство; в) вежл. Ваш) 3) * хлев, загон
4) посконник (травянистое растение)
5) жарг. бабки, деньги
II собств.
1) геогр. (сокр. вм. 兰州, 皋兰) г. Ланьчжоу (Гаолань; адм. Центр пров. Ганьсу)
2) Лань (фамилия)
|
похожие:
麦克米兰
米特尼克
维克兰特
克里米特
特兰雷克
米特兰银行
兰克福特值
布利克兰特
米克斯塔特
克吉米特河
帕特兰纳克
马克兰施泰特
克兰施米特法
奥特兰克山脉
奥特兰克山羊
弗兰克林厘米
富兰克林厘米
奥特兰克泉水
特米斯托克利
奥特兰克雪人
奥特兰克冷酪
阿米兰特群岛
米纳特‧米克
兰克斯特神父
奥特兰克山谷
克兰施米特腺
克兰希米特氏腺
米纳蒂特兰病毒
为奥特兰克而战
布兰登·佛克特
奥特兰克花岗岩
奥特兰克盗墓贼
法兰克特色奇观
奥特兰克闪击战
米克斯特脑室针
奥特兰克的萨尔
季米特洛夫斯克
米克斯特手术剪
奥特兰克的书籍
柏特·史崔克兰
奥特兰克山羊皮
奥特兰克负酒犬
兰克斯特球虫属
奥特兰克白兰地
克兰施米特腹膜钳
柯克兰-奥克特法
米兹利·克兰维尔
皮特·米克索盖尔
奥特兰克山谷主宰
克兰费尔特综合症
奥特兰克山谷胜利
奥特兰克魔法点心
奥特兰克徽记之戒
弗兰克·达拉邦特
奥特兰克山谷精英
奥特兰克的入侵者
弗兰克福特水平面
米尔特克斯折线剪
克兰费尔特综合征
奥特兰克峡谷军官
奥特兰克甜热白兰地
米纳蒂特兰本扬病毒
米特兰银行有限公司
阿米西-伯特兰透镜
奥特兰克山谷的战斗
无激素奥特兰克冷酪
克兰费尔特氏综合征
福格特兰地区舍内克
拍卖师普兰克切斯特
比尔吉特·克兰斯顿
亚特兰大克雷伯氏菌
埃沃雷特·米克基尔
奥特兰克山谷的墓地
奥特兰克山谷传送门
克林-德米特罗夫垅岗
奥特兰克山谷荣誉奖章
勃兰特-斯内德克公式
柯克兰-奥克特迭代法
柯克兰-奥克特两步法
弗兰克尔·霍希瓦特病
军需官米兰达·布利洛克
厘米-克-秒-富兰克林制
奥特兰克德雷克塔尔雷加尔
乌克兰及克里米亚航空协会
弗兰克•汉南-惠特尼公司
巴泰勒米·德特·德·梅兰特
弗兰克-瓦尔特·施泰因迈尔
乌克兰国民警卫队亚速特种作战独立支队
乌克兰特殊钢、合金和铁合金科学研究所
乌克兰酒精和甜酒-伏特加工业科学研究所