米底王国
mǐdǐ wángguó
см. 米底亚
ссылается на:
米底亚mǐdǐyà
ист. Мидия (678-549 гг до н. э., государство)
ист. Мидия (678-549 гг до н. э., государство)
примеры:
米特拉达悌八世(? -68, 博斯普鲁斯王国国王)
Митридат Ⅷ
每次献祭都让我们更接近水底王国。
Каждое жертвоприношение - новый шаг к Подводному Королевству.
米特拉达悌一世(即Аршак Ⅵ阿萨息斯六世,? -公元前约136年, 帕提亚王国国王)
Митридат Ⅰ
爸爸答应我他会从水底王国钓到一个魔法指环给我!
Папа обещал, что он мне вытащит волшебное колечко из Затопленного Города!
我是卡齐米日大帝,波兰的国王!什麽风把您吹到我伟大的王国?
Я - Казимир Великий, король Польши! Что привело вас в мое славное королевство?
…从溺死的女人身体中出生,他将引领所有信奉领主的人前往水底王国…
...Сын утопшей, он возглавит тех, что ступают по пути богов, и приведет их в подводное царство...
湖水吞没了水底王国。有些人说神明被纵情酒色所激怒。现在那里是半鱼人的天下。
Воды озера поглотили Затопленный Город. Некоторые говорят, что боги были разгневаны развратом и прегрешениями его жителей. Теперь там обитают водяные.
暗沉之水。我们与世隔绝。托比亚斯‧霍夫曼是我们的领袖。你得知道,我们祖先以前是住在水底王国的。
Темноводье? Мы живем тут вдали от великих мировых свершений. От нашего имени говорит Тобиас Гофман. Знай также, что мы происходим от тех, кто раньше жил в Затопленном Городе.
由闪耀的溢洪道交织而成的地底王国!银色的群星在此熔化,再滤出其中珍贵的宝藏。真是令人灵感迸发的宝地!
Подземное царство мерцающих водосбросов! Серебряные звезды, расплавленные и отфильтрованные ради драгоценных выделений. Что за чудесное место для вдохновения!
我四处游历,在时间、空间、不同世界间穿梭…我见到玻璃屋,在世界的尽头跟独角兽赛跑,甚至还在海底王国住过一段时间。
Я путешествовала... Сквозь время, пространство, разные миры... Я видела дома из стекла, бегала с единорогами по краю света, даже жила в подводном царстве.
пословный:
米 | 底 | 王国 | |
употребляется вместо 的
II [dĭ]1) дно; низ; нижний
2) конец; окончание
3) подноготная; подоплёка
4) черновик; копия
5) фон; поле
6) основа; база
|
1) княжество, королевство, царство
2) перен. вотчина
|