粉身
fěnshēn
пожертвовать жизнью
您的大恩大德,我实在是粉身难报。 Даже пожертвовав жизнью, я не отплачу за Вашу великую милость.
fěn shēn
比喻牺牲生命。
如:「您的大恩大德,我实在是粉身难报。」
牺牲性命。
в русских словах:
расшибиться в лепёшку
粉身碎骨地去效劳
стереть в порошок
(кого-либо) 把...好好地收拾 bǎ ... hǎohǎo de shōushi; 使...粉身碎骨 shǐ...fěnshēn suìgǔ
примеры:
使粉身碎骨; 狠狠地收拾; 狠狠地惩罚
стереть в порошок кого
狠狠地惩罚; 狠狠地收拾; 使粉身碎骨(常用作恐吓语)
Стереть в порошок кого
粉身碎骨!
Тебя ждет погибель!
粉身碎骨已够糟,抹销归虚则更惨。
Плохо, когда тебя разрывают на куски. Но еще хуже, когда тебя вырывают из самой ткани бытия.