粗重
cūzhòng
громоздкий, тяжёлый, неуклюжий; грубый
粗重工作 грубая работа
cūzhòng
① 声音低沉有力:粗重的嗓音 | 粗重的喘息声。
② <手或脚>粗大有力:粗重的手。
③ <物体>笨重:粗重的东西都留下,只带走细软。
④ <条状物>宽而颜色浓:粗重的笔道儿 | 他的眉毛显得浓黑粗重。
⑤ <工作>繁重费力:粗重的活儿,他总是抢先去做。
cū zhòng
粗大沈重。
如:「粗重的手」。
挥麈余话.卷二.王俊首岳侯状:「王统制,你后面粗重物事转换了,着我去后将来。」
cū zhòng
(声音粗) (of voice, etc.) loud and jarring; rough; harsh; gruff:
粗重的嗓音 a gruff voice
粗重的喘息声 loud breathing
(物体笨重) big and heavy; bulky:
粗重的钢管 big and heavy steel tubes
(粗而浓) thick and heavy:
眉毛浓黑粗重 bushy black eyebrows
(繁重费力) strenuous; heavy:
粗重的工作 heavy work; heavy manual labour
cūzhòng
1) loud and jarring (of voice/etc.)
2) big and heavy; bulky
1) 粗大笨重而价值不高的器物,与细软相对。
2) 形容工作繁重而费力,与轻便相对。
3) 形容声音低而强。
粗大笨重。
частотность: #35144
синонимы:
同义: 笨重
примеры:
粗重工作
грубая работа
粗重的嗓音
a gruff voice
粗重的喘息声
loud breathing
粗重的钢管
big and heavy steel tubes
眉毛浓黑粗重
bushy black eyebrows
粗重的工作
heavy work; heavy manual labour
呼吸变得更粗重了
дыхание становится тяжелым
他有一只宠爱到极点的座骑,是头名叫烈焰使者的始祖龙,它一直被领主的手下用非常粗重的铁链锁在村子的西面。有了这些护符,你就可以长时间地控制它,利用它对付托瓦德·埃里克森领主。
Его любимое верховое животное – дикий протодракон по кличке Огнедышащий. Его держат закованным в цепи на западе Волдруна, но тебе не составит труда подчинить его себе с помощью талисманов и обратить его против хозяина.
这条粗重的锁链由若干个纯金环组成。
Десятки грубо сработанных золотых звеньев скреплены в массивную цепь.
字迹十分凌乱的书页,上面的字都被粗重的笔迹划去,又被水浸透,什么也看不清了。
Страница с очень неровным почерком. Некоторые слова были грубо зачёркнуты, и страница пропиталась влагой до такой степени, что ничего нельзя разобрать.
我(这副身体)根本不能做粗重的活儿。所以拜托了,一切就只能靠你了。
Я не создана для физического труда. А теперь давай, ты почти закончил.
粗重的棍棒;粗短的棍棒
A heavy club; a cudgel.
过了一会儿,他粗重地喘气,他尽力鼓起仅有的一点尊严,艰难地站起来。
Проходит миг, за ним другой. Он вдыхает и выдыхает через силу, затем поднимается на ноги, пытаясь сохранять остатки достоинства.
这枚粗重而生锈的戒指很容易被错认为廉价的钢制装饰品。
Толстое потемневшее кольцо легко принять за дешевую стальную безделушку.
他发出粗重的呼吸声...然后继续睡觉
Он издает хриплый стон... потом вновь засыпает.
那件动力装甲挺炫的,我猜你一定能靠那个做些很粗重的工作吧。
Какая интересная силовая броня. Наверняка в ней можно большие тяжести поднимать.
好啦,我知道粗重的工作都是你在做,但没有我你一定会很无聊的。
Ладно. Может, основная часть работы достанется тебе, но это будет уже совсем не так весело.