粘液粘稠病
niányè niánchóu bìng
муковисцидоз
mucoviscidosis
примеры:
天啦,从哪开始好呢。痴呆症风险提高?轻微中风?先知疾病?猝死?脱发?勃起功能障碍?重度胀气?血液粘稠度低?黑色粘液?无法控制的落泪?歌剧敏感性增强?不能动手术的关节障碍?全脊椎萎缩?
Ох, я даже и не знаю, с чего начать. Повышенный риск слабоумия? Микроинфаркты? Болезнь пророка? Внезапная смерть? Выпадение волос? Эректильная дисфункция? Критическое скопление газов? Разжижение крови? Черная желчь? Неконтролируемый плач? Повышенная чувствительность к lOpéra? Неоперабельный порок суставов? Полный позвоночный коллапс?
警督帮你稳住油桶,你倾斜油桶把燃料倒了进去。深褐色的粘稠液体倾泄而出,整个房间充满一股化学的味道。
Лейтенант помогает тебе, придерживая канистру над топливным баком, пока ты ее наклоняешь. Из канистры льется вязкая темно-коричневая жидкость. Помещение заполняет химический запах.
男孩帮你扶稳油桶,你倾斜油桶把燃料倒了进去。深褐色的粘稠液体倾泄而出,整个房间充满一股化学的味道。
Пацан помогает тебе, придерживая канистру над топливным баком, пока ты ее наклоняешь. Из канистры льется вязкая темно-коричневая жидкость. Помещение заполняет химический запах.
在纳克萨玛斯入侵前不久,一名矿工发现了一块会流出粘稠液体的黑色矿脉。在疏散矿井人员的时候,因为场面混乱,我们不小心遗失了这种矿石的样品。现在天灾军团正在勘探这种矿石,想要把它应用到他们的死亡机器上去。
За считанные часы до вторжения сил Наксрамаса один из шахтеров наткнулся на кусок руды, покрытый клейкой жидкостью. В хаосе, возникшем во время эвакуации рудника, мы потеряли образцы, взятые с точки, где были чужаки. А теперь Плеть осматривает всю руду с целью использовать ее в своих машинах смерти.
пословный:
粘液 | 粘稠 | 病 | |
1) клейкое вещество (растений)
2) мед. слизь; мокрота
3) техн. слизистое вещество; вискоза; муть; флегма
|
1) болезнь; заболевание; недуг
2) заболеть; болеть
3) недостаток; дефект; ошибка
4)
心里有病 [xīnli yŏu bìng] - совесть нечиста
|