粥
zhōu, yù

1) zhōu, жидкая каша; кашица; [крупяной] отвар
喝粥 есть кашу
2) yù, Юй (фамилия)
3) yù см. 荤粥
4) yù, вм. 鬻 (продавать)
ссылки с:
赈鬻ссылается на:
荤粥xūnyù
ист. сюньюй (племя сюнну на севере древнего Китая)
ист. сюньюй (племя сюнну на севере древнего Китая)
鬻yù
вм. 粥 (кашица, рисовый отвар)
1) продавать (что-л.), торговать (чем-л.); отдавать за калым (замуж)
鬻棺 торговать гробами
鬻职 продавать чиновничьи должности
鬻卦 жить (заниматься) гаданием
自鬻 продать самого себя [в рабство]
2) юный, незрелый, неопытный
3) Юй (фамилия)
вм. 粥 (кашица, рисовый отвар)
zhōu
кашица; жидкая каша
白米粥 [báimĭzhōu] - рисовая кашица
Овсянка
Овсянка
zhōu, yù
rice gruel, congeezhōu
жидкая каша; отвар; густая каша; мягкий рис; рисовый и бобовый отварyù
① 〈书〉生养。
② 同‘鬻’。另见zhōu。
◆ 粥
yù
① 〈书〉生养。
② 同‘鬻’。另见zhōu。
◆ 粥
zhōu
用粮食或粮食加其他东西煮成的半流质食物:江米粥 | 八宝粥。
另见yù。
yù
I
〈动〉
(1) 同"鬻"。 卖 [sell]
则使其贾粥之。 --《周礼·巫马》
不粥祭器。 --《礼记·曲礼下》
田里不粥。 --《礼记·王制》
(2) 又
戎器不粥于市。
(3) 又如: 粥画(卖画的)
(4) 养育 [bring up]
初俊羔助厥母粥。 俊也者大也, 粥也者养也。 --《大戴礼记》
(5) 嫁出 [marry off]
请粥庶弟之母。 --《礼记》。 郑玄注: "粥, 谓嫁之也。 "
(6) 另见
II
粥, 驙也。 --《广雅》
驙粥之食。 --《礼记·檀弓》。 疏: "厚曰驙, 稀曰粥。 "
崇为客作豆粥。 --《晋书·石崇传》
恃粥耳。 --《战国策·赵策》
粥以糊口。 --宋·司马光《训俭示康》
(2) 又如: 粥饭僧(只吃粥饭而不努力修行的僧人); 粥鼓(谓僧寺集众食粥时击鼓); 弱饧(甜粥)
III
(1) 柔弱的样子 [delicate]。 如: 粥粥(柔弱无能的样子。 又指鸡相呼声)
(2) 另见
(语音)zhōu
名 稀饭。
如:「小米粥」、「广东粥」、「牛肉粥」。
(读音)zhù
<1>之读音。
yù
1) 动 卖。
礼记.曲礼下:「君子虽贫,不粥祭器。」
孔子家语.卷七.刑政:「果实不时不粥于市,五木不中伐不粥于市。」
同「鬻」。
2) 动 养。
周礼.秋官.修闾氏:「掌比国中宿互柝者,与其国粥。」
郑玄.注:「粥,养也。」
3) 动 嫁出。
礼记.檀弓上:「请粥庶弟之母。」
郑玄.注:「粥,谓嫁之也。」
жидкая каша; кашица
zhōu
congee
gruel
porridge
CL:碗[wǎn]
yù
see 荤粥[Xūn yù]yù
动
(书)
(生养) bring up
(卖) sell; vend
名
(姓氏) a surname:
粥民生 Yu Minsheng
另见 zhōu。
2) 粥
zhōu
名
(稀饭; 半流质食物) congee; gruel; porridge:
小米粥 millet gruel
麦片粥 porridge
另见 yù。
zhōu
gruel; porridge; congeeporridge; gruel
частотность: #5337
в самых частых:
синонимы: