米汤
mǐtāng
рисовый отвар, рисовый суп (обр. в знач.: сладкие слова, лесть)
灌米汤 вливать рисовый суп (обр. в знач.: говорить медовые слова, беспардонно льстить)
жидкая каша; рисовый отвар
mǐtāng
рисовый крахмал; рисовый отварmǐ tāng
① 煮米饭时取出的汤。
② 用少量的大米或小米等熬成的稀饭。
mǐtang
(1) [water in which rice has been cooked; rice water]∶做捞饭时剩下的汤
(2) [thin rice or millet gruel]∶用米熬的稀粥
mǐ tang
1) 用米煮成的汤。
2) 比喻奉承的话。
官场现形记.第七回:「着实灌了些米汤,把他兴头的了不得。」
mǐ tang
(煮饭时取出的汤) water in which rice has been cooked; rice-water
(薄稀饭) thin rice or millet gruel; rice water
mǐtang
1) water in which rice has been cooked
2) thin rice/millet gruel
3) flattering words
他又给你米汤了。 He is flattering you again.
1) 米煮的汤汁。
2) 比喻甜言蜜语。俗谓用甜言蜜语讨好奉承别人为灌米汤。
частотность: #47336
в самых частых:
в русских словах:
отвар
рисовый отвар - 米汤
перловый суп
大麦米汤
синонимы:
примеры:
他又给你米汤了。
Он снова тебе льстит.